學達書庫 > 外國文學 > 狂野的愛 | 上頁 下頁
七二


  她用身體撲向他,眼淚簌簌地流下,不停地懇求著:

  「求求你!哦,我發誓我什麼也不會說了。我願意照你的話去做,你要我做什麼,我就做什麼……」

  「可惜這裡沒有關犯人的惡魔島。好了,夫人,少出醜了!」也許你的丈夫還會有更精彩的表演。」

  她瘋狂地大叫著,他急忙彎身,用手按住了她的嘴:

  『不准叫!你別發瘋!我還以為你很勇敢呢!」他強迫她看著他,聲音放輕了,「如果你願意照我的話去做,也許我們可以談談條件。我這個人心腸很軟,最受不了女人的眼淚。你理智一點好嗎?你不叫我才放手!」

  她遲鈍地點頭:「我願意做任何事,」她仿佛被催眠了喃喃地說:「我願意做任何事。只求你別殺他!看在老天爺的份上,饒他一命吧!」

  「站起來!」他命令道,「你得站在我旁邊,看著他們在你丈夫身上烙下花印,這是我們法國人標示罪犯的方法。

  你若叫一聲,我就叫他們再表演一次,直到他求饒為止。

  明白了嗎?」

  她象個木娃娃一樣點了點頭,她的臉色蒼白,汗珠在猛烈的陽光下閃耀著。最後還是上校把她拉起來,她似已無法移動了,只有那僵直的軀幹和她大大的綠眼似仍在懇求著他。

  好個深情的女人呵!社雷瓦欽佩地想著。她雖然哀慟不已,仍能驕做自重地木然站著,她緊緊抓著身前的鐵欄杆,骨節都發白了。他想如能強迫她,佔有她一定是樂趣無窮;甚至嘲笑她、為了她丈夫而甘心賣身的滋味也很不錯。啊,到那時她就驕做不起來,也不敢再威脅、侮辱他了!他心中的渴望在脹大。不得不轉身看著閱兵場,以免再看她那豐滿誘人的身體。

  他們在燒烙鐵了。他忍不住指給她看,並虛情假意地把手放在她的腰肢上,她輕輕閃躲了一下。「看!」他異常興奮地說,「他們都快準備好了。我的手下都是專家,班長將會執行命令。我們每天都在牛羊和馬身上烙印,當然你自己也看過吧?」

  「請你別講了!」她沙啞而哽咽地說著;他笑起來。珍妮和他站在這裡,看她丈夫象一般罪犯一樣被人烙印,對她也有好處。也許在她眼中,他將不再是個英雄。燒紅的鐵燙在人身上,經常會使一個壯漢變成搖尾乞憐的流浪漢。

  他希望犯人會抬起頭來,看看他妻子,讓他知道她正在此享受他被公開羞辱的快感。對,也許這個想法會使混蛋的摩斯迪驕傲不起來啦!

  杜雷瓦皺了皺眉,他承認他恨這些西班牙移民,這些人自己是「外國人」,自以為是純歐洲血統而趾高氣揚。去他的「外國人」,他們以為他們比別人強,甚至比幫助他們、鞏固他們皇上地位的法國人還強。頑固、自負、驕傲的雜種,自以為是第一等人;他們享有世代的財富和權勢,以過分有禮的態度對待他們的保護者,反而掩不住他們施恩于人的心理。

  今天總算出了這口氣,真是痛快,因為他已經忍受得夠久了。他要用對付畜生的態度對付這個公子哥兒,讓他享受比奴隸還不如的待遇,看他作何感覺。對,讓大家知道他鄙視那些過著帝王生活、享盡富貴榮華的大地主們。

  象艾富蘭、施哲西以及他的岳父魏嘉都是這種驕做自大的富翁。難道他們真以為他這麼蠢、這麼無知,連他女兒嫁過來時已非處女之身都不知道?他們以為他不知道這就是她女兒委屈下嫁的原因?呸,強把這種貨色塞給一個無知的法國人,還讓他興奮了半天,以為是雀屏中選娶個魏家的千金!不管他妻子的情人如何,至少他並沒有教她如何作愛。她象個受驚的笨女人,全非他想像中那樣熱情。不過,他最初仍渴想她。因為她長得可愛,有淑女風範、但最主要的還是看在她豐厚的妝奩分上。是的,最初當法國人踩著勝利的步伐來此時,他也會想到要走居下來,當個大地主,而今,一切都開始走樣了。

  局勢變了。華瑞茲黨人變得強硬頑抗,加上美國運進的槍枝,他們開始轉敗為勝。甚至貝元帥,那只老狐狸也開始認清這點。他決定將軍隊撤至中央的省分集合起來。

  真是恥辱,瘋狂呵!但儘管不滿,他也只有聽命。

  杜雷瓦皺起眉頭,想到他下令拷打之前,一個風塵僕僕的信差趕到。要他們立即離開薩卡泰卡斯,朝杜良哥前進以加強那邊的防禦力量。那個可惡的外國雜種,剛對象條狗似的被人鞭答,他竟也知道了。「你們已經失敗了,撤軍只是遲早的問題!」他就是這樣嘲諷地說。難道他真的不珍惜自己的生命?他的驕做還能支持多久?還能在別人奇異的眼光下忍受多久。我們等著瞧,杜雷瓦想我們等著瞧!

  他注意到瑪特班長仰頭望著他,靜等著。他輕輕揮手,示意可以開始了。站在他身邊的女孩激動不已,在杜雷瓦伸手緊緊環住她的腰時,抽著氣發出嘶嘶的聲音。

  「夫人,還記得我說的話嗎?不准尖叫,不准發癲,等拷問結束後,你可以給我一個理由,讓我願意留下你丈夫的性命。」珍妮幾乎沒聽見他在說什麼。雖然她很不忍心,她的眼睛仍牢牢地盯著下面的動靜,牙齒緊咬著下唇。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁