學達書庫 > 外國文學 > 狂野的愛 | 上頁 下頁
一八


  「噢,他媽的!同樣的聲音再響起時,斯迪厭惡地咒了一聲」「嘿!上面有人嗎?斯迪,你在那裡嗎?」

  珍妮腳一軟跪了下來,呼吸哽在喉嚨裡:抬手捧住火般灼熱的面頰。

  「是柏克而已,」他不必要的解釋著,然後聲音因憤怒而發緊,「這個鬼計多端的傢伙!」

  他圈住嘴回叫道:「我們正要下來,你們在那裡等一下!」

  珍妮困窘地低頭扣上衣,天哪!以後要怎樣見面?怎麼面對其他的人!

  他蹲了下來,穩定的手迅速替她扣好扣子:「這樣最好對不對?」他平靜他說,「我大概應該道歉,可是我不覺得該說對不起。」他抬起她不願意的臉面對著他,「不要再跟我鬼混了,珍妮,我沒有時間玩弄溫和紳士的遊戲,我也不習慣和好奇的小處女相處。」

  她勃然大怒道:」所以你才那麼粗魯!你是想嚇走我,先生?難道你就從不會溫柔、甚至只是和氣地對待一個女人?」

  他正拉她站起來,戴上冷漠的假面具之前訝異地瞥了她一眼:「告訴你,我跟女人相處時,彼此都知道接著是什麼。不必玩白癡的遊戲。聽我的勸告,小姐,忘掉剛才的事」你會發現凱爾先生的風度比我好多了,也比較對你的胃口。」

  「你能很容易讓別人恨你!」珍妮不理他伸出的手,倨傲地上了馬。

  他們漠然地騎去與柏克會合,看見帶著懷疑的臉色同來的凱爾,珍妮不知自己該覺得慚愧或者輕鬆。其實凱爾是看在蘇亞的懇求和答應以後盡力幫忙的份上,才控制著自己的怒氣,摩斯迪不露聲色,珍妮面頰格外的紅,而且頭髮披在肩上。他本想說點什麼,但一接觸她的眼中幾乎算得上挑戰的神色,只好忍下心中的怒氣。

  「夫人醒來,知道你去騎馬後、非常地擔心。」凱爾對與他並騎的珍妮僵硬他說著。

  「對不起,」她嚴肅他說,」我不想吵醒她。不過我跟阿麗說了。」

  「都該怪我,是我邀小姐的,不過我們讓馬兒休息了下,所以耽擱了。」摩斯迪接道。

  「你一再地警告我們附近有印第安人,自己卻那麼不小心!」是摩斯迪警告的眼色阻止他再說下去。

  柏克出來打圓場說:「就麻煩凱爾先生送小姐回去吧!

  老朋友,你跟我還應該去查查那些被追殺的阿帕奇族結果如何了呢!」

  「小姐,此行是我的榮幸。」

  珍妮勉強自己迎視他,冷冷地點個頭,怎麼,還沒開始就結束了?他以為他可以調戲她、野蠻的吻她,還如此親密地碰觸她的身體後,就裝得什麼都沒有發生過一樣地走掉?我不會那麼容易放過你的摩斯迪,她在心底發著誓。一直到凱爾的手指烙鐵似地印在她的手臂上,她才發現自己一直瞪著他的背影。

  「你們在上面發生了什麼事?你們之間……老天,如果他碰了你,我一定要……」

  「你要怎麼樣?你敢跟他決鬥嗎?她未曾察覺的殘酷的一面使她的聲音更加鋒利。

  凱爾臉紅了,難以相信他說:「你怎麼啦?才跟他相處兩次,你就整個變了!他對你施了什麼咒?」

  因他和他的問題而煩的珍妮掙開他的攫握:「沒有!什麼也沒有!所以你很失望是不是?我討厭人家一直把我當小孩,也討厭你無聊的問題。蘇亞不是非常擔心嗎?快回去吧!」

  她的頑抗態度使她誰也不理。蘇亞只好由她閉眼躺在車內,逞自和阿麗駕著車。不曉得他們怎麼啦?這個摩斯迪真是無所不敢為,她不早知道了嗎?可是她如何警告威廉?她本以為已改變了他,至少他從未提起過去,即使他們單獨外出騎馬那次。為什麼?因為他要的是珍妮?她或許該去阻止他接近珍妮,可是他不會聽的,反而會更想染指,甚至以為她……她趕忙阻止自己再想下去,專心于比較安全的事,例如威廉即將建造的房子和等著他們去接收的帝國。

  在小床上輾輾的珍妮卻正在猜,如果柏克不選那個特別的時刻呼叫他們,結果會怎麼樣?她的心情是憤怒夾雜著羞辱,當然,的確也有一絲好奇。他戲稱她為好奇的小處女,粗魯地對待她,仍然無法掩飾他渴望她的事實。他可能自己停止嗎?她可能阻止他嗎?

  那種半叫人虛脫、半叫人發熱的奇怪感覺,使她那樣無助而茫然。那就是欲望嗎?她渾身一顫,難道永遠會這樣?如此無法控制自己的情緒,如此想要一個男人象他那樣對待她的感覺,把她嚇壞了。車子顛得使她無法入眠,她發現自己在猜他今晚會來這邊的營地嗎?他會以不同的眼光看她嗎?會的,一定會的,她固執的想法使心臟狂跳到她以為自己要暈倒了。

  當夜他們很晚才在離隘口已很遠的平原上紮營,維金斯因放下心來而顯得多話。但柏克認為仍然不可掉以輕心。斯迪一直默默地坐著。柏克不免猜測他的沉默是否與參議員家的女孩有關。不知他們之間怎麼啦?他未曾多問,不過他瞭解摩斯迪。也許是他的不在乎,也或許是他身上那份不安定的危險性,一向能吸引女人喜歡他。而他則利用她們,隨心所欲地接近或離開,他的本性夠狠心到讓女人對他存有幻想。不過珍妮不一樣,她太文明太天真,具有女人全部的優點和一張永遠在吸引人去親吻的嘴。可是她根本不是斯迪的型,她太脆弱了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁