學達書庫 > 外國文學 > 凱恩艦嘩變 | 上頁 下頁 |
一五三 |
|
「35個月來我一直憎惡這艘軍艦,而現在我感到仿佛才剛剛開始憎恨它。如果我還要留在艦上,那只能是看一看對一個無生命的物體的憎恨到底有多深。我不是說我真的認為『凱恩號』是沒有生命的。它是上帝派到世間來毀掉一生的鐵鬼。而它幹得不錯,你能驅除這個鬼,威利。我已經厭倦了——謝天謝地,快艇回來了。」 「唉,湯姆,不遠送了。」他們握了握手,默默地看著快艇靠近。艦上總值日軍官和新來的副艦長,站在離這兩位指揮官不遠的地方。 威利說:「我想這是真正分道揚鑣的時候了。你將繼續成就你的輝煌事業,我知道你會的。你是優秀的小說家,湯姆。我將在某個死氣沉沉的大學裡埋頭教書,並以此了結一生。我沒有什麼別的能耐。」 基弗彎下腰提起手提包,然後直視著威利的眼睛。他的臉似乎被一陣痛苦扭曲了。「不要過分地羡慕我的幸福,威利,」他說,「別忘了一件事。我曾跳下海。」 鈴聲響了。基弗敬了禮,走下了舷梯。 40 「凱恩號」的最後一任艦長 威利將行李搬進了奎格的房間(他想不出其他名字來稱呼它),便躺在了床上。他有一種極其異樣的感覺。16歲那年他母親曾帶他去了一趟歐洲,在導遊領著他們參觀凡爾賽宮時,他故意落在那群遊覽者的後面留在皇帝的臥室裡,並且跳過絲絨繩欄坐在拿破崙的床上。現在當他伸開四肢躺在奎格的床上時他想起了這段往事。他對這一聯想付諸一笑,但他明白其中的含意。奎格永遠是他一生中首要的歷史人物。不是希特勒,不是東條英機,而是奎格。 威利同時為兩件事分心而感到痛苦,一則為升任指揮官而激動不已,一則又為長時間不見梅的回音而備受煎熬。他多麼希望同她分享這個好消息啊!他非常清楚「凱恩號」是一艘肮髒破舊的艦艇——而且正因它是那麼一艘可憐的像漫畫一樣的小艇,上司才把它交托給他——然而他仍然自豪得熱血沸騰。他當初只是一名笨拙的無能之輩的海軍學校學員,而今已晉升為一艘美國戰艦的指揮官。誰也磨滅不了這一事實。這件事是運氣和功績相結合的產物,但這件事不會變。只要海軍存在一天它就會由海軍記錄在案。 過了一會兒,他走到書桌前給梅寫了這封信: 親愛的: 三個月以前我給你寫了一封很長的信,可一直不見回音。我感到不可能重複我上次講過的那些令人赧顏的話,因為我不相信你沒有收到那封信。如果由於某種意想不到的原因你沒收到信,請儘快告訴我——我想現在你可以給我發電報——我將以更加華麗的詞藻再寫一封。但是如果你已經收到信——我相信你很可能已經收到——那麼你的沉默就說出了該講的一切。等我回家之後我仍將去找你。我要當面看看你。 我現在在沖繩。今天我接替基弗當了艦長。我毫髮未傷地經歷了這場戰爭,而且有生以來第一次確信自己多少有些用處而心情稍好一些。 我愛你—— 威利 然後他給母親寫信。 即使在一艘停泊著的無所事事並被人遺忘的老艦艇上,威利也體驗到了新艦長頭幾天的異常感覺:個性的不斷縮小,而神經末梢則不斷伸展到全艦的各個部位和機械裝置。他不像以前那樣自由自在了。他造就了一雙像年輕的母親的耳聽八方的靈敏的耳朵,這雙耳朵在睡覺時也不停地探聽著。他從來沒有像以前那樣安穩地睡過覺。他感到自己已經從活生生的一個人縮變成由全艦人員和軍艦構成的一種複合動物的大腦。當他在甲板上行走時這些擾亂人心的感覺有了報償。力量似乎從甲板流入了他的身體。官兵們對他畢恭畢敬的態度強把他推入空前的孤獨之中,但不是那種令人沮喪的孤獨。通過他們坦誠的舉止可以感覺到他們內心未講出的熱情的話語,他的下屬都喜歡他,信任他。 威利擔任艦長的第一周便給了他們喜歡他和信任他的新的理由。一天晚上一場颱風襲擊了沖繩,威利在艦橋上連續守候了30個小時,仔細地操縱著輪機和船舵,使錨未被拖動。那是個可怕的夜晚。剛到艦上的新人恐懼不安,不停地祈禱,經歷過12月18日那場颱風的官兵就不那麼驚慌失措了。當上下起伏白浪滾滾的海港顯露出灰濛濛的曙光時,隱約可見有十幾艘艦艇擱淺在海灣四周的海灘和暗礁上,有的高高地顯露出海面,有的側倒在淺水裡。這些遇難的艦艇中就有一艘掃雷艦。當然看見這些不幸的艦艇,「凱恩號」上的每一個人都感到特別地舒暢、得意和欣慰,基思艦長便成了英雄。 整整一天,不斷傳來新的暴風雨的警報。更多的颱風在南太平洋肆虐,其中兩股颱風的運行路徑表明它們可能襲擊沖繩。當海港裡浪濤平息下來時威利駕著小快艇向「摩爾頓號」駛去。這一個剛從東京掃完雷返回的掃雷艦中隊停泊在南邊的錨地。威利闖進了凱格斯的房間。 「埃德,你們做好出海的準備了嗎?」 「嘿,威利!當然準備好了——還需要燃料、食物之類的東西,但是——」 「我要趕快離開這兒。太平洋掃雷司令部不知道拿我怎麼辦。因為我可能再出故障,所以他怕派我出海。咱們到『恐怖號』去。也許我們能說服他讓咱們兩人一起走。你可以護送我。」 凱格斯顯得吃驚而困惑。「威利,我們中隊不發起航命令。」 「聽著,夥計,任何事情都是有可能的。沒有一個高級軍官知道每天該幹什麼。戰爭已經結束了,情況完全不同了——」 「嗯,當然,但是我們仍然沒有——」 「埃德,我們會失去什麼呢?你不想明天9點就起程回家嗎?」 「我不想?天哪——」 「那就跟我走。」 他們在「恐怖號」的軍官起居艙裡找到了作戰指揮官,他正獨自一人坐在一張長桌子的一端喝咖啡。他以友好的微笑向威利打招呼。「基思,你的那艘老破艇怎麼沒被風浪打沉呢?幹得好。喝杯咖啡。你,也來一杯,凱格斯。」 兩位艦長各坐在作戰指揮官的一側。威利立刻說:「長官,我想把『凱恩號』開回美國,就是現在,就是今天。我不想以我現有的成套輪機裝置去穿越更多的颱風了。」 「等一下,上尉。誰也沒有徵求你對起航令的建議——」 「我這樣做是為了這艘軍艦的安全——」 「你不適於出海——」 「眼下我適於出海。我的水兵把泵都修好了。幹坐在這兒遭遇下兩場颱風不會使我更適於出海——」 「噢,你隨時可以在這兒接受檢驗——有一個檢驗組已經在路上了——」 「但是我仍能把她開回去的。如果你把她鑿沉在這兒,你將失去她僅有的點滴的價值——」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |