學達書庫 > 世界名著 > 靜靜的頓河 | 上頁 下頁
一七六


  「查哨去。從新切爾卡斯克回來很久了嗎?怎麼樣?」

  波喬爾科夫皺起了眉頭一「跟人民的不共戴天的敵人是不能搞什麼和平談判的。你看他們玩了些什麼花招啊?他們明裡談判……暗中卻放出切爾涅佐夫來咬人。卡列金——是個多麼壞的壞蛋,啊?好,我忙得很,我要趕到司令部去。」

  他與葛利高裡匆匆道別,大踏步往市中心走去。

  早在還沒有當選頓河革命軍事委員會以前,他對葛利高裡及其他一些相識的哥薩克的態度就已經變了,說話的口氣已帶有優越感和頗為傲慢的口吻。這個生性純樸的哥薩克已經陶醉在權勢中而不能自拔。

  葛利高裡支起軍大衣領子,加快了腳步。看來將是一個寒夜。東風凜冽。天氣晴朗。已經開始結冰。雪在腳底下沙沙地響。月亮像個上樓梯的殘廢人,緩慢、歪斜地爬上來。屋外的草原上是一片膝隴的、紫青色的黃昏。在這黑夜即將降臨的時候,物體的輪廓、線條、色彩和距離都變得模糊起來;這時候白晝與黑夜正短兵相接,正進行著殊死的搏鬥,所以一切景物都仿佛是不真實的,像童話中的,飄忽不定;甚至氣味在這時候也在失去強烈的刺激性,顯出自己特有的。令人陶醉的本色。

  葛利高裡查完哨,回到住所。一臉流氓相的麻子房東,鐵路職員,燒上火壺,坐到桌邊來。

  「你們要開始進攻嗎?」

  「不知道。」

  「或者你們是想等待他們進攻吧?」

  「大概是這樣。」

  「完全正確。想來,你們也無力進攻,——那麼,當然,最好是以逸待勞。防禦更為有利。我在對德國作戰時當過工兵,深通戰略戰術……你們的兵力嘛,小了一點兒。」

  「夠用的,」葛利高裡無意繼續進行這使他厭煩的閒談。

  但是房主人死纏著他,問東問西,他圍著桌於轉來轉去,握著呢子背心裡像石斑魚一樣的瘦肚子,問道:「炮兵多嗎?炮呢,炮有多少!」

  「你當過兵,卻不懂得當兵的規矩!」葛利高裡冷酷憤怒地說道,他眼睛一瞪,嚇得房東像要暈倒似的問到一旁去。「當過兵,不懂當兵的規矩!……你有什麼權利向我探問我軍的數目和我們的作戰計劃,啊?我馬上把你送到司令部去審訊……」

  「軍官……老!……親……親愛!……」臉色蒼白的房東把字尾全都吞了下去,急得氣喘吁吁,半張著嘴的麻臉發了青:「都因為胡……因為胡塗!饒了我吧!

  喝茶的時候葛利高裡無意中抬眼看了看房東,只見他的眼睛就像被閃電刺了一樣,眨了一下,但是等到睫毛張開,露出眼睛的時候,神情完全變了,變得很溫柔,幾乎是崇敬的神情,房東的一家——妻子和兩個成年的女兒——在悄悄地交談著。葛利高裡沒有喝完第二杯茶,就回自己的房間了。

  不久,六個和葛利高裡同住的後備第二團第四連的哥薩克不知道從什麼地方回來了。他們熱熱鬧鬧地喝著茶,又說又笑。朦朧中,葛利高裡聽到他們談話的一些片斷。他聽見一個人在講(葛利高裡從聲音聽出來是排長巴赫馬喬夫,盧甘斯克鎮的哥薩克),其餘的人偶爾插嘴說幾句。

  「這是我親眼看到的事情。來了三個戈爾洛夫斯克礦區第十一號礦坑的礦工,彙報了情況,說,我們那兒搞了這麼一個組織,非常需要武器——請你們儘量分些給我們吧。可是那個革命軍事委員會的委員……要知道這是我親自聽到的呀!」他提高嗓門,回答不知道是誰提的含糊不清的問題,說道,「這位委員說:『同志們,請你們去找薩布林要吧,我們這兒什麼也沒有。』怎麼會什麼也沒有呢?我就知道,有很多多餘的步槍呢。問題不在這裡……問題是莊稼佬插手了,他就嫉妒起來啦。」

  「做得對呀!『有人插嘴說。」你把武器發給他們,他們也許會打仗,也許不打。可是只要一涉及到土地問題——他們馬上就會把手伸出來。」

  「我們知道這號人!」第三個人用低音說道。

  巴赫馬喬夫若有所思地用茶匙敲著茶杯,為自己的話打著拍於,一字一板地說道:「不,這麼於可不行。布爾什維克們為了全民的利益做出了讓步,而我們卻是些一錢不值的、可憐的布爾什維克。只要一把卡列金推翻,咱們立刻就會去壓迫……」

  「可是你要知道,我的親愛的,」有一個像男孩子似的中音沙啞地勸說道,「要知道,咱們根本沒有什麼可往外拿的呀!好地每口人不過分一俄畝半,其餘的就都是些沙土地、山溝和牧場。哪有什麼往外拿呀?」

  「不會叫你往外拿的,可是有一些人的土地多得很哩。」

  「那麼哥薩克的軍役士地呢?」

  「謝謝您啦,把自己的土地送人,然後再去向大叔討嗎?……瞧你出的好主意!」

  「軍役土地我們自個兒還要用哪。」

  「那還用說嘛。」

  「多貪心呀!」

  「這算什麼貪心呀!」

  「也許要把頓河L游的哥薩克遷移到我們這一帶。咱們大家都知道他們的土地全是一片黃沙。」

  「說的就是這個呀!」

  「不是咱們裁的衣裳,也用不著咱們去縫。」

  「這種事兒沒有伏特加喝,怎麼也弄不清楚。」

  「喂,夥計們!前兩天他們搶了一座酒廠。有個傢伙掉到酒裡淹死啦。」

  「現在要能大喝一頓多好。喝得叫它兩肋冒煙。」

  葛利高裡朦朧中聽見,哥薩克們在地板上鋪好鋪,打著呵欠,搔著癢,仍然在談論著土地和土地分配問題。

  黎明前,窗外響起了槍聲。哥薩克們都紛紛跳起來。葛利高裡往身上穿軍便服,急得手怎麼也伸不進袖筒裡去。他跑著穿上鞋,抓起軍大衣。槍聲像炒豆一樣在窗外劈啪亂響。車聲磷磷。有人在門邊驚慌地、不成聲地喊道:「拿槍『……拿槍』……」

  切爾涅佐夫的散兵線擊退哨兵,沖進了格盧博克。騎兵在灰濛濛的、陰沉的黑暗中奔馳。步兵的靴聲咚咚亂響。在十字路口架起一挺機槍。有三十來個哥薩克像一條鏈子似的橫街展開。又有一組人從胡同裡跑過去。響起了槍栓聲,人們往槍膛裡裝著子彈。從後面的街區裡傳來高亢的命令聲:「第三連,快點!那是誰沒有站齊呀?……立正!機槍手——站到右邊!準備好了嗎?全連……」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁