學達書庫 > 外國文學 > 教父 | 上頁 下頁
九二


  手術完了,他們兩個就用下面有輪子的滾動床將璐西推了出去,送到休養病房去了。然後,裘裡斯同凱爾奈攀談起來。凱爾奈表現得輕鬆愉快,這就是手術一切順利的最好證明。

  「沒有任何複雜問題,小夥計。」

  裘裡斯放聲笑了。「大夫你簡直是個皮格馬利翁。說真的,你的手術可謂巧奪天工。」

  凱爾奈哼了一聲。

  「這同小孩子遊戲一樣簡單,同你搞刮宮一樣簡單。整個社會只要能正視現實,那麼像你我這樣有真才實學的人,可以做做重要的工作,而把這種雕蟲小技留給那些只會照章辦事的人。順便先給你打一聲招呼,下個星期,我就要給你那兒送去一個姑娘,一個非常討人喜歡的姑娘,她屬￿經常懷孕的那些姑娘。我今天替你動了這個手術,將來你替我動動那個手術,這樣咱倆就清帳了。」

  裘裡斯搖搖頭。「謝謝,大夫。你自己隨便什麼時候光臨吧.我保證你能夠受到各種熱情款待。。

  凱爾奈向他苦笑了一下。「我每天都在賭錢,我不需要你們那些輪盤、賭桌什麼的。我實際上是同命運鬧彆扭。裘裡斯啊,你在那兒也是浪費光陰呀。再過兩年,你可能就會把嚴肅的外科手術全忘光,那時你也就不配當外科醫生了。」

  說罷,他轉身走了。

  裘裡斯明白那些話,其用意不是責備,而是警告,然而,那些話卻也真的刺痛了他的心。因為潞西至少在十二個小時以內不能出病房,他趁機上街喝了個酩酊大醉,酗酒的部分原因是,他知道璐西一切順利,他心頭產生了輕鬆感。

  第二天早晨,當裘裡斯來到醫院探望她的時候,他感到驚訝的是有兩個男人在她床邊,病房裡也擺滿了鮮花。璐西背靠著枕頭坐著,容光煥發。裘裡斯之所以感到驚訝,是因為璐西早就同她家庭鬧翻了,而且還告訴他,除非她發生了意外,要不根本不用通知她家裡的人。當然,弗烈特·考利昂知道她住院要動個小手術。動這個手術也是必要的,因此他們兩個才能請到假。弗烈特還對裘裡斯說,潞西動手術的一切費用可以由旅社報銷。

  潞西介紹他們認識。其中一個,裘裡斯馬上就認出來了,這就是大名鼎鼎的約翰呢·方檀。另一個就是心寬體胖、樣子有點傲慢的意大利入,名叫尼諾·華倫提。他們先後同裘裡斯握了手,然後就不再理睬他了。他們在逗璐西開心,談論的是當年紐約市的老鄰居,是裘裡斯插不進嘴的人和事。看到這種情況,裘裡斯對略西說:「回頭我再來,我順便也得去看看凱爾奈醫生。」

  但是,約翰呢·方檀看透了他的心思,接過來說了一句話,剛好說到他的心坎上。

  「嗨,夥計,我們自己有事要離開,還是你陪著她吧,好好照顧她。你是大夫嘛。」

  裘裡斯聽出約翰呢·方檀的聲音有點不同一般的沙啞,他突然想到這個歌唱家已經有一年多沒有在公開場合演唱了。同時他還想到這個歌唱家原來因為表演出色而得過學會獎。難道這個入的嗓子在這麼大年紀就變得如此厲害而報紙卻默不作聲,大家也都默不作聲?裘裡斯喜歡隱秘的聊天材料,所以一直在注意傾聽方檀的聲音,試圖診斷他嗓子究竟出了什麼毛病。這種毛病通常可能由於單純的緊張過度,也可能由於煙酒過度,甚至於可能因為房事過度。如今他嗓子的音色聽上去很刺耳,他再也不配稱之為低聲哼唱傷感歌曲的甜蜜的歌唱家了。

  「你說話的聲音聽上去像是感冒了,」裘裡斯對約翰呢·方檀說。

  方檀很禮貌地說:「只是緊張了點,昨天晚上我拼命吼著唱歌。我黨得我不能承認我的嗓音變了。你知道,我是上年紀了。說罷,他向裘裡斯無可奈何地苦笑了一下。

  裘裡斯漫不經心地說:「你沒有找個醫生看看嗎?你的毛病也許可以治好。」

  方檀這時的表情不那麼討人喜歡了。他長時間地、冷冰冰地凝視著裘裡斯。「早在差不多兩年以前,我就把看醫生當作當務之急,而且我的是第一流專家。我我的那個醫生據說是整個加利福尼亞直屈一指的專家。他們叫我多多休息,沒有什麼病,就是上了年紀。一個人上了年紀,嗓音也就會隨著變化。」

  說罷,方檀也就不理睬他了,只顧同璐西說話。就像他使所有的女人感到陶醉一樣,他使她感到陶醉。裘裡斯仍然集中注意力傾聽他的聲音。他聲帶上一定是長了個什麼東西。但是,活又說回來,究竟為什麼專家沒有檢查出來呢?敢情是惡性腫瘤而無法治療?要不然,就是有別的原因。

  他打斷方檀的話,問道:「上次你是什麼時候檢查的?」

  方檀顯然有點不耐煩,但看在璐西的面上,竭力表現出有禮貌的樣子。

  「大約是在十八個月以前,」他說。

  「你的醫生給你定期檢查嗎?」裘裡斯問。

  「這還用問嗎?約翰呢·方檀不耐煩地說,「他給我噴了些可待因,給我徹底檢查了一遍。他告訴我說,這是因為我的嗓子老化了,加上煙酒過度,還有別的原因,莫非你比他懂得還多?」

  裘裡斯問道:「他叫什麼名字?」

  方檀露出了自豪的神情,說:「塔克,詹姆斯·塔克。你覺得他怎麼樣?」

  這名字很熟悉,同著名的電影明星、女明星來往密切,同一個豪華的農村休養所來往密切。

  「他是醫院裡的包紮員,人很精明,」裘裡斯咧嘴一笑,說。

  這時,方檀火了:「你以為你是一個比他還高明的醫生嗎?

  裘裡斯放聲大笑:「難道你是一個比卡蒙·倫巴社還更高明的歌唱家嗎?,,他詫異地看到尼諾·華倫提突然大笑起來,身子一搖一晃的,頭都碰到椅背上了。在尼諾狂笑時散發出來的氣息裡,裘裡斯聞到了烈性威士忌的味道,因此斷定,即使在這樣的大清早,華倫提先生也是快要醉了。

  方檀對著他的朋友齜牙咧嘴地笑起來。

  「嘿,你看來是在笑我所開的玩笑,而下是他所開的玩笑。

  同時,璐西伸出手把裘裡斯拉到床邊。

  「他看上去像個普通運動員,但實際上他是一位了不起的外科醫生。璐西在給他們倆作解釋,「要是他說他比塔克大夫高明,那就肯定比塔克大夫高明。約翰呢籲,你還是聽他的話吧。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁