學達書庫 > 世界名著 > 呼嘯山莊 | 上頁 下頁
一八


  凱瑟琳自從跟林惇他們同住了五個星期後,就和他們繼續來往。既然在一起時,她不願意表現出她那粗魯的一面,而且在那兒,她見的都是些溫文爾雅的舉止,因此,她也懂得無禮是可羞的。她乖巧而又親切地,不知不覺地騙住了老夫人和老紳士,贏得了伊莎貝拉的愛慕,還征服了她哥哥的心靈——這收穫最初挺使她得意。因為她是野心勃勃的,這使她養成一種雙重性格,也不一定是有意要去欺騙什麼人。在那個她聽見希刺克厲夫被稱作一個「下流的小壞蛋」和「比個畜生還糟」的地方,她就留意著自己的舉止不要像他。可在家,她就沒有什麼心思去運用那種只會被人嘲笑的禮貌了,而且也無意約束她那種放浪不羈的天性,因為約束也不會給她帶來威望和讚美。

  埃德加先生很少能鼓起勇氣公開地來拜訪呼嘯山莊。他對恩蕭的名聲很有戒心,生怕遇到他。但是我們總是儘量有禮貌地招待他。主人知道他是為什麼來的,自己也避免冒犯他。如果他不能文文雅雅的話,就索性避開。我簡直認為他的光臨挺讓凱瑟琳討厭;她不耍手段,從來也不賣弄風情,顯然極力反對她這兩個朋友見面。因為當希刺克厲夫當著林惇的面表示出輕蔑時,她可不像在林惇不在場時那樣附和他;而當林惇對希刺克厲夫表示厭惡,無法相容的時候,她又不敢冷漠地對待他的感情,好像是人家看輕她的夥伴和她沒任何關係似的。我總笑她那些困惑和說不出口的煩惱,我的嘲笑她可是躲不過的哩。聽起來好像我心狠,可她太傲了,大家才不會去憐憫她的苦痛呢,除非她收斂些,放謙和些。最後她自己招認了,而且向我吐露了衷曲。除了我,還有誰能作她的顧問。

  一天下午,辛德雷先生出去了,希刺克厲夫借此想給自己放一天假。我想,那時他十六歲了,相貌不醜,智力也不差,他卻偏要想法表現出裡裡外外都讓人討厭的印象,自然他現在的模樣並沒留下任何痕跡。首先,他早年所受的教育,到那時已不再對他起作用了,連續不斷的苦工,早起晚睡,已經撲滅了他在追求知識方面所一度有過的好奇心,以及對書本或學問的喜愛。他童年時由於老恩蕭先生的寵愛而注入到他心裡的優越感,這時已經消失了。他長久努力想要跟凱瑟琳在她的求學上保持平等的地位,卻帶著沉默的而又痛切的遺憾,終於捨棄了;而且他是完全捨棄了。當他發覺他必須,而且必然難免,沉落在他以前的水平以下的時候,誰也沒法勸他往上走一步。隨後人的外表也跟內心的墮落互相呼應了:他學了一套萎靡不振的走路樣子和一種不體面的神氣;他天生的沉默寡言的性情擴大成為一種幾乎是癡呆的、過分不通人情的壞脾氣。而他在使他的極少數的幾個熟人對他反感而不是對他尊敬時,卻顯然是得到了一種苦中作樂的樂趣呢。

  在他幹活間休時,凱瑟琳還是經常跟他作伴;可是他不再用話來表示對她的喜愛了,而是憤憤地、猜疑地躲開她那女孩子氣的撫愛,好像覺得人家對他濫用感情是不值得引以為樂的。在前面提到的那一天,他進屋來,宣佈他什麼也不打算幹,這時我正幫凱蒂小姐整理她的衣服。她沒有算計到他腦子裡會生出閒散一下的念頭;以為她可以佔據這整個大廳,已經想法通知埃德加先生說她哥哥不在家,而且她準備接待他。

  「凱蒂,今天下午你忙嗎?」希刺克厲夫問,「你要到什麼地方去嗎?」

  「不,下著雨呢。」她回答。

  「那你幹嗎穿那件綢上衣?」他說,「我希望,沒人來吧?」

  「我不知道有沒有人來,」小姐結結巴巴地說道,「可你現在應該在地裡才對,希刺克厲夫。吃過飯已經一個鐘頭啦,我以為你已經走了。」

  「辛德雷總是討厭地妨礙我們,很少讓我們自由自在一下,」這男孩子說,「今天我不再幹活了,我要跟你待在一起。」

  「啊,可是約瑟夫會告狀的,」她繞著彎兒說,「你最好還是去吧!」

  「約瑟夫在盤尼斯吞岩那邊裝石灰哩,他要忙到天黑,他決不會知道的。」

  說著,他就磨磨蹭蹭到爐火邊,坐下來了。凱瑟琳皺著眉想了片刻——她覺得需要為即將來訪的客人排除障礙。

  「伊莎貝拉和埃德加·林惇說過今天下午要來的,」沉默了一下之後,她說,「既然下雨了,我也不用等他們了。不過他們也許會來的,要是他們真來了,那你可不保險又會無辜挨駡了。」

  「叫艾倫去說你有事好了,凱蒂,」他堅持著,「別為了你那些可憐的愚蠢的朋友倒把我攆出去!有時候,我簡直要抱怨他們——可是我不說吧——」

  「他們什麼?」凱瑟琳叫起來,怏怏不樂地瞅著他。「啊,耐莉!」她性急地嚷道,把她的頭從我手裡掙出來,「你把我的卷髮都要梳直啦!夠啦,別管我啦。你簡直想要抱怨什麼,希刺克厲夫?」

  「沒什麼——就看看牆上的日曆吧。」他指著靠窗掛著的一張配上框子的紙,接著說:「那些十字的就是你跟林惇他們一起消磨的傍晚,點子是跟我在一起度過的傍晚。你看見沒有?我天天都打記號的。」

  「是的,很傻氣,好像我會注意似的!」凱瑟琳回答,怨聲怨氣的。「那又有什麼意思呢?」

  「表示我是注意了的。」希刺克厲夫說。

  「我就應該總是陪你坐著嗎?」她質問,更冒火了。「我得到什麼好處啦?你說些什麼呀?你到底跟我說過什麼話——,或是作過什麼事來引我開心,你簡直是個啞巴,或是個嬰兒呢!」

  「你以前從來沒告訴過我,嫌我說話太少,或是你不喜歡我作伴,凱蒂。」希刺克厲夫非常激動地叫起來。

  「什麼都不知道,什麼話也不說的人根本談不上作伴,」她咕嚕著。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁