學達書庫 > 外國文學 > 呼喚 >
八十三


  他知道,媽媽看得出他說的是假話,但是他不想再和她分享自己的思想。伊麗莎白才二十三歲!簡直是剛走出教室就走進婚姻的殿堂。這便可以回答他的許多疑問了。因為他認識許多十六歲的姑娘。有的是英國同學的妹妹或者表妹。不過,女孩兒就是女孩兒,不會因為民族、國家不同而有什麼不同。這些姑娘大多數都不因貧窮和嚴格的宗教信仰而禁錮自己的思想,限制自己的行為。所以,她們總是哧哧地笑著,飛短流長,看到自己愛慕的小夥子就欣喜若狂,夢想浪漫的婚姻,儘管事實上,婚嫁之事都是父母包辦。除了新郎是早已認識的熟人,她們都盼望他是某位達官貴人年輕英俊的兒子,而不是父親的老朋友。她們還算走運,嫁給"年輕英俊的兒子"比嫁給"老朋友"的人多。除了這些姑娘,李還認識羅克萊斯女子學院的姑娘。這所學校離普羅克特學校不遠。兩所學校安排孩子們一起舉辦舞會,還參加一年一度盛大的五月節舞會。大家都把這種交際稱之為孩子們將來參加社交活動的預演。

  他暗想,伊麗莎白從小到大一定不曾有過這樣一種生存狀態。本能告訴他,亞歷山大對蘇格蘭金羅斯,對長老會牧師和伊麗莎白所屬的德拉蒙德家族一定深惡痛絕。如果亞歷山大說的是實話,金羅斯未婚的姑娘一定都大門不出二門不邁,被類似於深閨制度的信條鎖閉著。伊麗莎白就是從這種鎖閉狀態走出來,嫁給一個比她大得多的男人。到去年四月,亞歷山大已經三十九歲。正如禮服顯示男人的身份,美麗對於她就像一件衣裳,向這個世界宣示,亞歷山大認為她是哪個類型的女人。

  她為什麼不喜歡我?難道因為我是混血兒?不,不可能。如果伊麗莎白是個充滿偏見的種族主義者,媽媽不會那麼喜歡她。她們倆之間的"聯盟"也是件奇怪的事情。她一定知道媽媽和亞歷山大的關係。

  "伊麗莎白知道你和亞歷山大的事兒嗎?"他問道。

  "哦,知道。他極力想把我們分開,可是沒有成功。我們倆也算是一見鍾情,後來就成了非常好的朋友。"茹貝說。

  又一個問題得到回答。但是奧妙似乎越來越多,事情的來龍去脈也越來越曲折。明天吃午飯的時候,當我點燃我的"炸藥",她們會說什麼呢?我簡直等不及了。

  進入夢鄉之前,朦朧中,李看到的最後一樣東西仿佛是伊麗莎白的嘴,想到的最後一件事情是吻這張嘴會是怎樣的感覺。

  "真奇怪,昨天晚宴之前,內爾怎麼沒有回來,"茹貝說,擁抱著李。"孫怎麼樣?"

  李也抱了抱媽媽,拉了拉衣服的硬領。"我必須穿著這套衣服吃午飯嗎?今天可是星期日。"

  "是的,必須。伊麗莎白今天到教堂做禮拜,她得戴帽子,穿漂亮衣服。你還沒告訴我,孫怎麼樣呢!"

  "當然很好。依我看,爸爸當富豪比他當北京的王爺更合適。見到我,他非常高興。我想,他一定後悔當初沒有得到撫養我的權利。"

  "你還是個胖娃娃的時候,他哪裡能預料到你有今天,"茹貝面帶微笑說,"他的損失,我的收穫。"

  "我記得你說過,昨天晚上,內爾要參加晚宴,可她連面兒也沒露,是不是有點怪呀?"

  "可不是嘛。也許因為內爾相信達爾文的進化論,見了主教、牧師就會反駁上帝創造世界的說法。"

  "她才六歲就信仰什麼進化論?這可能嗎?媽媽。"

  "內爾是個天才、神童,我的兒子。她的興趣主要在科學上,不過她也學習繪畫、雕塑,鋼琴和豎琴彈得特別好。等她的手長到能彈八度音階的時候,就有人能和我比個高低了。我覺得她挺可愛,可是許多人都不喜歡她。"她臉上露出微笑,"她總是不斷地發表些奇談怪論,讓人們聽了目瞪口待。這話聽起來是不是有點耳熟?想想看,這當然是昨天晚上伊麗莎白不讓她參加宴會的原因。內爾會一下子就抓住主教的本質,然後大講特講陰莖疲軟時和勃起時的不同狀態。她對解剖學極感興趣,而且沒多久就意識到,如果找對了聽眾,大談某些部位會引起轟動效應。"

  李哈哈大笑起來。"真是個小蕩婦!我也喜歡她。"

  "我知道伊麗莎白日子過得很苦,"茹貝說,"可是我非常擔心,內爾將來的日子會更苦。"

  "怎麼會呢?她可是金羅斯家的人,媽媽。內爾是澳大利亞的貴族。"

  "她是金羅斯家的人,可她是女人,李。一個偏偏對男人認為是他們專利的東西感興趣的女人。她是個地地道道的才女!亞歷山大當然為此而驕傲,可是他不能一輩子保護她不受別人的反對和錯待。"

  就這樣,到教堂做完禮拜的幾個人走進金羅斯飯店的時候,李十分好奇地看著內爾。他仿佛看見了亞歷山大。假如剪掉頭發,穿條短褲,站在面前的就是一個六歲的亞歷山大。愛的波瀾在李的胸中湧動。但是內爾會不會報以同樣的愛,就要看他能不能通過她的"測試"。

  但是,他首先必須問候伊麗莎白和安娜。安娜真是個漂亮的孩子,除了眼睛,別的地方和伊麗莎白一模一樣。

  "來見見李,安娜。"伊麗莎白說,懷裡抱著安娜。"李--你會說李嗎?"

  "多莉。"安娜說,搖了搖手。

  "我抱抱她好嗎?"李問道。

  "她會哭的。我不能讓她哭哭啼啼。"伊麗莎白說,拒絕了李的好意。

  "不,她不會。"李平靜地說,從媽媽懷裡抱過安娜。"瞧,她沒哭吧。你好,安娜--"他在她臉上吻了又吻。這讓她非常快樂。是不是從來沒有人這樣吻過她?"我是李,安娜。你能說'李'嗎?李--李--李。"

  安娜轉過身,摟著李的脖子,發現他那條辮子。"蛇!"她說,一把抓住那條辮子。

  伊麗莎白目瞪口呆。"玉,我不知道她會說'蛇'!"

  "我也不知道,麗翠小姐。"玉茫無表情地說。

  "不是蛇,是辮子。"李說。雖然安娜使勁揪著他的頭髮,但是他沒有退縮。"我是李,李,李。"

學達書庫(xuoda.com)
回目錄 回首頁 下一頁