學達書庫 > 外國文學 > 紅歌星 | 上頁 下頁 |
一八 |
|
「我要測測你的光芒,你的光暈。」 我有種感覺,就是他能看到一切,能傾聽我皮膚下的聲音。我不會擺姿勢,他便教我,指導我,握住我的胳膊和手,讓我往前走一點,往後退一點,耐心地擺弄來擺弄去。他絲毫也不厭倦,既精細又準確,很機靈,很敏銳。他常像個畫家似的眯起眼睛,看上去有那麼點狡黠。他總是很審慎,即便在猶豫時也很精確。他知道該將我往哪兒指引,但並不是為了騙我,勾引我。沃爾納的這種職業特性,在M身上是找不到的。M既專制又好幻想。我很樂意想像沃爾納眼睛對著一架天文望遠鏡在探索太空的模樣,我看他准能找到行星的軌跡。沃爾納頗有一種學者的認真勁兒,嚴謹樣兒。 我去旁邊一間小屋換衣服,那裡配有水池、鏡子和一些化妝用品。沃爾納乖乖地等在工作間裡。當我穿著一條新的黑油般亮閃閃的緊身裙回到攝影室時,發現沃爾納仍在拍攝,在測量空空的屋子。他的目光盯住我,研究我,從他的表情中我無法分清哪些屬個人的興趣和欲望,哪些是屬工作的。他一聲不吭,看著我的乳膠超短裙。我頭上戴了頂同樣質地的非常合適的小帽。 我或躺在長沙發上,或坐在高腳凳上,有時又靠在可以上下滑動、用來調節背景色彩的木牌上。我在這好似天體光芒般的燈光下不停地變換位置。我似乎變得輕盈無比,沐浴在美妙的潔白之中。而沃爾納不停地變換著各種焦距的鏡頭,每換一次都發出乾脆的一響。他對準我,捕捉我,非常巧妙地拍攝我,一張接一張,我聽見相機的轉動和閃光燈的閃爍聲。這劈劈啪啪的聲音使我有點兒興奮,簡直就是一種無法滿足的對捕捉和注視的渴望。我不敢肯定他看見的是我。他看著的是我身上所具有的某種東西。不是我。他穿梭於我的副本、我的各種化身之間。我希望他最終能明白我到底是誰,能確信他的發現並停下來。他透視我,一直看到我的內心。他沒對我說過我漂亮,他什麼也沒說過。為此我感謝他。 第一次聽別人說我漂亮時,我才10歲,當時我哭了,並逃走了。倒像是別人背叛了我,揭穿了我,搶在我的前面了。我本希望自己能慢慢地一點點認識到自己的美,等自己準備好了再接受它。但一個表兄將這一切都毀了,他說:「你真漂亮!」這話穿透了我,扭曲了我,使我不再知道自己是誰。我成了另一個人,一個虛假的人。我突然感到不快樂。也許因為以前我的美對我是個沉默的秘密。什麼也不應對我說,應該等到時機成熟。 沃爾納的力量就在於他幹他的工作,他的工作勝過了我,這使我心慌意亂,我總想回頭看看,我在渴望某種東西。 當他將紫紅色的方紗罩在我臉上時,我渾身都攣縮了。但他立刻又將面紗掀掉,好像糾正了一個錯誤。然後他便說可以換上那件背部成凹形的袒露肩膀的灰色利克拉連衫裙了。於是我迅速去換衣間,很快就換好回來了。我覺得他以一種異樣的目光望著我,有點兒狡黠。沒錯,他再怎樣專心於工作也是白搭,到時候他也會跟M一樣,只是更隱蔽一些罷了。不過我覺得他在克制自己。他撫住我的肩膀,輕輕擺弄,給它們定位,並說:「這樣很美。」他沒說我美,而是說「這樣」,指的是他剛擺好的姿勢,多細微的差別!他將紅面紗放到我的臉上,並靈巧地將它拉長,甩到我的後腦勺所對著的那側肩膀後。然後他便不停地給我拍照,拍下我硬擰著脖頸、裸露著脊背、頭蒙紅紗的樣子。 第四天,拍攝結束了。沃爾納坐在一個凳子上,而我則站著,沃爾納面對著我說: 「我有點事想問你。」 我預感到另有文章了。 「我想拍你的裸體照,只為我自己,除了你我以外,誰都不會看到這些照片。如果你也不想看,我就不給你。」 「為什麼?」我輕聲問。 「因為我對你身體的結構很感興趣。」 既乾脆又富有技術性,儘管如此,他還是能一飽眼福。他又補充說: 「你的身體很獨特。我現在已瞭解它了,所以我覺得自己能夠把它毫無掩飾地再現在照片上,這樣會顯得更純潔。」 他的這個「更純潔」已是極限了,被塗上了一層詩意。我忽然對他宣佈: 「我不願意你照我的胸脯,它們太豐滿了,我不喜歡它們。」 他沒有反駁,只是溫柔地看著我。 「我不照它們,或不直接照它們。比如有時可以透過伸開的手臂,從腋下隱約看到那渾圓的輪廓。」 於是我們開始拍裸體照,身上一絲不掛。他說要全裸,我自己脫下了那層堅甲。很怪,全身上下,只有光著的腳讓我感到是最赤裸的部分。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |