學達書庫 > 外國文學 > 蝴蝶夢 | 上頁 下頁 |
第十九章(4) |
|
「我看逗留在這兒也沒多大意思,」弗蘭克說。「我們又插不上手,我想吃午飯了。」 因為我沒吭聲,他也遲疑著沒挪步。我感到他正盯著我看。 「您準備怎麼樣?」他問。 「我想再在這兒呆一會兒,」我說。「隨便什麼時候吃午飯都行,反正是冷餐,早吃晚吃都沒關係。我想看看潛水員怎麼操作。」不知什麼緣故,我這時無論如何沒臉跟弗蘭克單獨說話。我寧願子身獨處,要不就跟哪個陌生人拉扯一陣閒話,譬如說眼下這個海岸警衛隊員。 「您不會再看到什麼有趣的事了,」弗蘭克說。「不會再有什麼趣聞的。於嗎不同我一起回去吃點中飯?」 「不,」我說。「實在不想吃……」 「好吧,那麼,」弗蘭克說,「要是有什麼吩咐,您知道到哪兒去找我。整個下午,我都在辦事處。」 「好的,」我說。 他朝海岸警衛一點頭,攀下懸崖,朝小海灣走去。我不知道自己是不是惹他著惱了。要說冒犯,我也是事出無奈。這些不愉快的事情,總有一天,等到將來的某一天,都會解決的,自從在電話上同他交談以來,事件層出不窮,我可不願再為任何事情去傷腦筋。我只希望靜靜地坐在懸崖上,眺望那艘出事的船隻。 「他可是個好人,我是說克勞利先生,」海岸警衛說。 「是的,」我說。 「他還願為德溫特先生赴湯蹈火呢,」他說。 「是的,我也覺得他樂於助人,」我說。 那小男孩還在我們跟前的草地上蹦跳著玩兒。 「潛水員要多久再浮上水面?」小男孩問。 「早著呢,小傢伙,」海岸警衛說。 一個身穿淺紅色條紋上衣、頭戴發網的婦人穿過草地。朝我們走來。「查理,查理,你在哪裡?」婦人邊走邊叫。 「你媽來啦,等著挨駡吧,」海岸警衛說。 「媽,我見到潛水員了,」男孩大叫。 婦人微笑著向我們點頭致意。這人並不認識我,是從克裡斯來的度假遊客。「精彩好戲大概都收場了,對嗎?」婦人說。「那邊懸崖上的人都說這條船肯定會擱淺好幾天。」 「大家都在等潛水員的報告,」海岸警衛說。 「我不明白,他們怎麼有辦法打發潛水員下水,」婦人說,「待遇一定不錯吧。」 「他們確實付出不少錢,」海岸警衛說。 「媽,我要當潛水員,」小男孩說。 「那可得問你爹去,寶貝兒,」婦人說,一邊朝我們笑笑。「這地方真美,是不是?」婦人對我說,「我們帶了吃的,準備中午野餐,不料碰上大霧天,又加上船隻失事。號炮響時,我們正準備回克裡斯去,但突然炮聲大作,就像在我們鼻子底下發射似的,我嚇了一大跳。『呵,那是什麼聲音?』我問丈夫,『那是海難信號,』他說,『咱們別往回走,去看看熱鬧吧。』我怎麼也沒辦法把他拖回去,他呀,跟我這小兒子一樣不可救藥。至於我,實在不覺得有什麼好看。」 「不錯,現在是沒什麼好戲可看了,」海岸警衛說。 「那邊的樹林風景真美,大概是私人地產吧,」婦人說。 海岸警衛很不自然地咳嗽一聲,向我丟了一個眼色,我嘴裡嚼著一根草,故意把目光移開。 「不錯,那兒全是私人地產,」他說。 「我丈夫說,這些大莊園遲早都要鏟平,改建起平房,」婦人說。「我覺得在這兒面朝大海造一座漂亮的小平房,倒挺不錯。不過,我大概不會喜歡這兒的冬天。」 「您說得對。冬天這一帶很冷清,」海岸警衛說。 我還是自顧自嚼草莖;小男孩繞著圈子來回奔跑。海岸警衛看著手錶說:「嗯,我得走了。再見!」他向我行過禮,轉身沿著小徑往克裡斯方向去了。「走吧,查理,找你爸爸去,」婦人說。 她向我友善地頷首致意,信步朝懸崖的邊沿走去,小男孩奔跑著跟在她身後。一個穿土黃色短褲和條紋運動茄克的瘦子向婦人招手。三人在一簇荊豆屬灌木旁席地而坐,那婦人動手打開盛食物的紙袋。 我多麼希望丟開自己的身分,成為他們中的一分子,大嚼熟透的煮雞蛋和罐裝夾肉麵包,開懷放聲大笑,同他們拉扯家常,然後到了下午,就隨他們漫步走回克裡斯,在沙灘上賽跑,等回到他們的住所,大家以海蝦作為點心。可是這一切都是做不到的。我還是得獨自穿過林子回曼陀麗去,等候邁克西姆。至於兩人會談些什麼,他會用何種眼光看我,說話時聲音是悲是怒,我全不知道。我坐在懸崖上,一點不覺得餓,壓根兒沒想到吃午飯。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |