學達書庫 > 外國文學 > 好兵帥克 | 上頁 下頁 |
帥克重返先遣連(7) |
|
「首先,我們丟了個後衛隊。其次,我們宰了一頭豬,軍官們在神父家辦了一次宴會,士兵們卻分散住在村子裡,跟當地的女居民們幹著各種不道德的勾當。今天上午還把你們連一個士兵綁了起來,因為他爬到閣樓上去調戲一個七十歲的老娘兒們。這個士兵雖無辜的,因為白天的命令裡並沒有規定只能找多大年紀的。」 「我覺得也是這樣,」帥克發表自己的意見,「這人無罪,要是老太婆在爬樓梯,那就看不見她的臉。在塔博爾軍事演習時就有過這麼檔子事兒:我們一個排駐紮在一家酒店裡,有個娘兒們在過道裡擦地板。士兵赫拉奧斯達拍了拍她的……我怎麼給你說呢?……裙子吧,她的裙子很肥大,他拍她的時候,她一點兒反應也沒有。第二次拍她,第三次拍她,還是沒事兒,就象沒磁著她似的,他於是決定採取行動。她泰然自若地繼續擦她周圍的地板,然後把整個臉孔轉向他說:「這一下可給我逮住了吧,兵少爺!」這老太婆已經七十開外。後來她把這事對全村人都講了。現在請允許我問您一句:我不在這兒時您沒被關起來過?「 「沒機會,」馬列克抱歉地說,「可牽涉到你的事,我得奉告你,營部已發出對你的逮捕令。」 「這沒關係,」帥克平靜地說,「他們作得完全對。營部必須這麼做,必須對我發出逮捕令,這是他們的職責,因為已經有這麼久不知我的消息了。這對營部來說並不算輕率。你剛才說所有的軍官都在神父家吃豬肉席?我得上那兒去,報告一聲我已經回到這兒了。我的盧卡什上尉先生肯定在為我擔心哩!」 帥克邁著士兵的堅定步伐向神父住宅走去,一邊唱道: 瞧瞧我吧, 我的寶貝! 瞧瞧我吧, 他們怎麼把我 變成了老爺! 帥克走進神父住宅,沿著梯子上樓去,只聽得軍官們的陣陣說笑聲。 他們天南地北無所不談,正在議論旅部的混亂現象;旅部副官卻辯解說:「可我們為這個帥克打過電報,帥克……」 「Hier!(德語:「到!」)「帥克在半掩著的門口答道,走進屋裡時又重複說:「HierMelde Gehorsam,Infanterist vejk,Kompanieordonmanz 11.Marschkompanie」(德語:「到!報告,步兵帥克。十一先遣連傳令兵到!」) 帥克看著紮格納大尉和盧卡什上尉那驚奇的面孔,和他們臉上反映出的隱約的絕望神情,他沒等問話就喊道:「報告,他們想把我槍斃掉,說我背叛了皇上。」 「聖母馬利亞,你在說什麼,帥克?」臉色蒼白的盧卡什上尉沮喪地嚷道。 「報告,事情是這樣的,上尉先生……」 帥克詳盡地把事情的來龍去脈說了個一清二楚。 大家都把眼睛睜得圓圓的,驚訝地望著他;而他卻說得非常詳細,到最後還沒忘記說,在他發生這一不幸事件的池塘邊還長著勿忘我草,後來又把那些韃靼名字一個個說了一遍,如哈裡莫拉巴裡貝,又添了一些他自己創造出來的名字,如瓦裡沃拉瓦裡維,馬裡莫拉馬裡梅。盧卡什上尉已經忍不住說:「我給你一腳,你這畜生!你接著往下說,簡短一點,光說那些有關的事兒。」 帥克接著便詳細地談到把他帶到少校和將軍那兒的突擊審訊,還提到將軍的左眼是只斜眼,少校有雙藍色的眼睛。 「滴溜溜轉呀把我盯!」他還押了一句韻。 十二連連長日麥爾曼把一個小罐子朝帥克扔了過去,那是他用來喝從猶太人那兒買來的燒酒的。 帥克仍然若無其事地接著說,後來怎麼進行刑前祝禱,少校又是怎麼由他摟抱著一覺睡到大天亮。後來他們把他送到旅部。當營裡要求把他當作丟失者送回時,他又如何在那兒出色地為自己進行了辯護。然後把證件拿出來給紮格納大尉看,說由此可見他是經旅部這個最高審訊程序而撤銷嫌疑後釋放出來的。他還提醒一句說:「請允許我報告,杜布中尉先生因腦震盪留在旅部了。他讓我替他向諸位長官帶個好。我請求發給我軍餉和煙草費。」 紮格納大尉與盧卡什上尉交換了一個疑問的眼色。可就在這個時候房門開了,端來一盆盆熱氣騰騰的豬肝湯。 這是他們盼望的種種享受的開始。 「你這該死的傢伙,」紮格納大尉在臨近美餐之際,心緒很佳地對帥克說:「全靠這場豬肉宴席救了你!」 「帥克,」盧卡什上尉又補了一句:「你要是再出點什麼亂子,那就有你好受的!」 「報告,那是咎由自取,」帥克堅定地說,敬了一個軍禮,「既然在軍隊裡,就該知道……」 「快滾吧!」紮格納大尉對他吼了一聲。 帥克消失了。他到樓下伙房去了。傷心的巴倫已經回到了那裡,要求讓他在盧卡什上尉吃宴席時伺候他。 帥克正趕在約賴達和巴倫爭辯時來到這裡。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |