學達書庫 > 外國文學 > 鋼鐵是怎樣煉成的 | 上頁 下頁
第八章(1)


  在黎明前的薄霧裡,第聶伯河模糊地閃著光;河水沖刷著岸邊的石子,發出輕微的嘩嘩聲。兩岸附近的河水是寧靜的,平滑的水面泛出一片銀灰色,好像凝滯不動似的。河中央,卻翻滾著黑沉沉的水流,肉眼就可以看出,它正向下游奔騰而去。這是一條美麗的、莊嚴的河。正是為了讚美它,果戈理寫下了千古絕唱的抒情散文「第聶伯河是神奇美妙的……」河的右岸,峭壁聳立,俯視著水面,宛如一座行進中的高山,驟然在寬闊的河水面前停住了。左岸的下方,全是光禿禿的沙地,這是第聶伯河在春汛退走時淤積起來的。

  在河邊的一條狹小的戰壕裡,隱蔽著五個戰士。他們按照分工趴在一挺禿鼻子馬克沁機槍旁邊。這是第七步兵師的前沿潛伏哨。謝廖沙臉朝第聶伯河,側身臥在機槍緊跟前。

  紅軍部隊由於頻繁的戰鬥,已經十分疲乏,接著又遭到波蘭軍隊瘋狂的炮擊,昨天放棄了基輔,轉移到第聶伯河左岸,構築工事固守。

  但是,這次的撤退、重大的傷亡以及最後棄守基輔,嚴重地影響了戰士們的情緒。第七師曾經英勇地突破重圍,穿過森林,挺進到馬林車站一帶的鐵路線,經過猛打猛衝,趕走了據守車站的波蘭部隊,把他們趕進森林,掃清了通向基輔的道路。

  現在,這座美麗的城市卻失陷了,紅軍戰士個個都怏怏不樂。

  波蘭白軍迫使紅軍撤出達爾尼察之後,就在左岸靠近鐵路橋的地方佔領了一個不大的立足點。

  但是,不論他們費多大力氣,也不能再向前推進一步,他們遇到了紅軍的猛烈反擊。

  謝廖沙看著奔流的河水,不禁想起了昨天的情景。

  昨天中午,他和大家一起,懷著對敵人的深仇大恨,向波蘭白軍發起了反衝鋒。就在昨天的這場戰鬥中,他第一次跟一個沒有鬍子的波蘭兵拼刺刀。那個傢伙端著步槍,槍上插著像馬刀一樣長的法國刺刀,一邊莫名其妙地喊著什麼,一邊像兔子那樣跳著,向謝廖沙直撲過來。一刹那間,謝廖沙看到了對手那雙睜圓了的、殺氣騰騰的眼睛,說時遲,那時快,他一擺步槍,用刺刀尖把波蘭兵那把明晃晃的法國刺刀撥到了一邊。

  波蘭兵倒下去了……

  謝廖沙並沒有手軟。他知道自己以後還要殺人。就是他,謝廖沙,這個能夠那樣溫柔地愛,能夠那樣珍惜友誼的人,今後還要殺人。他不是一個狠毒、殘忍的人,但是他知道,那些被世界上的寄生階級欺騙、毒害和驅使的士兵,都是懷著野獸般的仇恨來進攻他親愛的祖國——蘇維埃共和國的。

  因此他,謝廖沙,是為了使人類不再互相殘殺的日子儘快到來而殺人的。

  謝廖沙正想著,帕拉莫諾夫拍了一下他的肩膀,說:「咱們走吧,謝廖沙。敵人很快會發現咱們的。」

  保爾·柯察金轉戰在祖國大地上已經一年了。他乘著機槍車和炮車飛奔,騎著那匹缺了一隻耳朵的灰馬馳騁。他已經長大成人,比以前更加強壯了。他在艱難困苦的環境中鍛煉成長。

  他的皮膚曾被沉甸甸的子彈帶磨得鮮血直流,現在已經長出了新皮;可是步槍皮帶磨出來的硬繭卻蛻不掉了。

  這一年裡,保爾經歷了許多可怕的事情。他同成千上萬個戰士一樣,雖然衣不蔽體,胸中卻燃燒著永不熄滅的烈火。

  為了保衛本階級的政權,他們南征北戰,走遍了祖國大地。保爾只有兩次不得不暫時離開革命的風暴。

  第一次是因為大腿受了傷。第二次是在嚴寒的一九二○年二月,得了傷寒,發高燒,大病了一場。

  斑疹傷寒造成第十二集團軍各師、團的大量減員,簡直比波蘭軍隊的機槍還要厲害。這個集團軍戰線很長,幾乎守衛著烏克蘭整個北部廣大地區,阻擋著波蘭白軍的進一步推進。保爾剛剛痊癒,就歸隊了。

  現在,他們那個團正在卡紮京——烏曼支線上,據守著弗龍托夫卡車站附近的陣地。

  車站在樹林子裡。站房不大,旁邊是一些被遺棄的、破壞得很厲害的小房。這一帶根本沒法住下去。兩年多來,隔不多長時間,就要打一仗。這個小車站真是什麼樣的隊伍都見識過了。

  現在,一場新的大風暴又快要醞釀成熟。雖然第十二集團軍損失了大量兵員,一部分部隊已經失散,在波蘭軍隊的壓迫下,全軍正在向基輔方向撤退,但是,正是在這個時候,無產階級的共和國卻在部署一項重大的軍事行動,準備給被勝利衝昏頭腦的波蘭白軍毀滅性的一擊。

  久經戰鬥考驗的騎兵第一集團軍各師,從遙遠的北高加索向烏克蘭調動,這是軍事史上空前的大進軍。第四、第六、第十一和第十四這四個騎兵師,相繼向烏曼地區運動,在離我軍前線不遠的後方集結;他們在走向決戰的進軍中,順便清除了沿途的馬赫諾匪幫。

  這是一萬六千五百把戰刀,這是一萬六千五百名在酷熱的草原上經過風吹日曬的戰士!

  紅軍最高統帥部和西南戰線指揮部盡最大努力,使這個正在準備中的決定性打擊事先不被畢蘇斯基分子察覺。共和國和各戰線的司令部都小心翼翼地掩蔽著這支龐大的騎兵部隊的集結。

  烏曼前線停止了一切積極的軍事行動。從莫斯科直達哈爾科夫前線司令部的專線不停地發出電報,再從那裡傳到第十四和第十二集團軍司令部。狹長的紙條上打出了用密碼寫成的各種命令,其基本內容都是:「騎兵第一集團軍之集結萬勿引起波軍注意。」只有在波蘭白軍的推進可能把布瓊尼的騎兵部隊捲入戰鬥的情況下,才採取了一些積極的軍事行動。司令部總的部署,反映在下面這道簡要的命令中:

  第358號令(密件第89號)

  革命軍事委員會委員拉科夫斯基,革命軍事委員會主席托洛茨基,第十二、十四和騎兵各集團軍總指揮兼集群司令亞基爾同志:

  烏克蘭境內波蘭軍隊有兩個集群:基輔集群和敖德薩集群。其部分兵力部署在第聶伯河左岸,主要兵力,其中包括科爾尼茨基將軍(原外阿穆爾騎兵團團長)的由十個騎兵團組成的突擊混成騎兵師和陸續開到的波茲南師的部隊,則集結在白采爾科維、沃羅達爾卡、塔拉夏、拉基特諾地區。敖德薩集群的主力在日美林卡—敖德薩鐵路和布格河之間我第十四集團軍戰線附近活動。上述兩集群之間,大體在拉沙、捷季耶夫、布拉茨拉夫一線,分散部署著第一波茲南師的部隊。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁