學達書庫 > 外國文學 > 鋼鐵是怎樣煉成的 | 上頁 下頁
第三章(4)


  「好吧。」阿爾焦姆聲音嘶啞地說,一面伸手去拿鐵棍。但是波利托夫斯基把他攔住了,低聲說:「還是我來吧,我比你有把握。你拿鐵鏟到煤水車上去扒煤。必要的時候,就用鐵鏟給他一下子。我現在裝作去砸煤塊。」

  勃魯紮克點了點頭,說:「對,老人家,這麼辦好。」說著,就站到了調節器旁邊。

  德國兵戴著鑲紅邊的無簷呢帽,兩腿夾著槍,坐在煤水車邊上抽煙,偶爾朝機車上忙碌著的三個工人看一眼。

  阿爾焦姆到煤水車上去扒煤的時候,那個德國兵並沒有怎麼注意他。然後,波利托夫斯基裝作要從煤水車邊上把大煤塊扒過來,打著手勢讓他挪動一下,他也順從地溜了下來,向司機室的門走去。

  突然,響起了鐵棍擊物的短促而沉悶的聲音,阿爾焦姆和勃魯紮克像被火燒著一樣,嚇了一跳。德國兵的頭蓋骨被敲碎了,他的身子像一口袋東西一樣,沉重地倒在機車和煤水車中間的過道上。

  灰色的無簷呢帽馬上被血染紅了。步槍也噹啷一聲撞在車幫的鐵板上。

  「完了。」波利托夫斯基扔掉鐵棍,小聲說。他的臉抽搐了一下,又補充說:「現在咱們只能進不能退了。」

  他突然止住了話音,但是立即又大聲喊叫起來,打破了令人窒息的沉默:「快,把調節器擰下來!」

  十分鐘之後,一切都弄妥當了。沒有人駕駛的機車在慢慢地減速。

  鐵路兩旁,黑糊糊的樹木陰森森地閃進機車的燈光裡,隨即又消失在一片黑暗之中。車燈竭力想穿透黑暗,但是卻被厚密的夜幕擋住了,只能照亮十米以內的地方。機車好像耗盡了最後的力氣,呼吸越來越弱了。

  「跳下去,孩子!」阿爾焦姆聽到波利托夫斯基在背後喊,就鬆開了握著的扶手。他那粗壯的身子由於慣性而向前飛去,兩隻腳觸到了急速向後退去的地面。他跑了兩步,沉重地摔倒在地上,翻了一個筋斗。

  緊接著,又有兩個人影從機車兩側的踏板上跳了下來。

  勃魯紮克一家都愁容滿面。謝廖沙的母親安東尼娜·瓦西裡耶夫娜近四天來更是坐立不安。丈夫沒有一點消息。她只知道德國人把他和柯察金、波利托夫斯基一起抓去開火車了。昨天,偽警備隊的三個傢伙來了,嘴裡不乾不淨地罵著,粗暴地把她審問了一陣。

  從他們的話裡,她隱約地猜到出了什麼事。警備隊一走,這個心事重重的婦女便紮起頭巾,準備到保爾的母親瑪麗亞·雅科夫列夫娜那裡去,希望能打聽到一點丈夫的消息。

  大女兒瓦莉亞正在收拾廚房,一見母親要出門,便問:「媽,你上哪兒去?遠嗎?」

  安東尼娜·瓦西裡耶夫娜噙著眼淚看了看女兒,說:「我到柯察金家去,也許能從他們那兒打聽到你爸爸的消息。要是謝廖沙回來,就叫他到車站上波利托夫斯基家去問問。」

  瓦莉亞親熱地摟著母親的肩膀,把她送到門口,安慰她說:「媽,你別太著急。」

  瑪麗亞·雅科夫列夫娜像往常一樣,熱情地接待了安東尼娜·瓦西裡耶夫娜。兩位婦女都想從對方那裡打聽到一點消息,但是剛一交談,就都失望了。

  昨天夜裡,警備隊也到柯察金家進行了搜查。他們在搜捕阿爾焦姆。臨走的時候,還命令瑪麗亞·雅科夫列夫娜,等她兒子一回家,馬上到警備隊去報告。

  夜裡的搜查,把保爾的母親嚇壞了。當時家裡只有她一個人:夜間保爾一向是在發電廠幹活的。

  一清早,保爾回到了家裡。聽母親說警備隊夜裡來搜捕阿爾焦姆,他整個心都縮緊了,很為哥哥的安全擔心。儘管他和哥哥性格不同,阿爾焦姆似乎很嚴厲,兄弟倆卻十分友愛。這是一種嚴肅的愛,誰也沒有表白過,可是保爾心裡十分清楚,只要哥哥需要他,他會毫不猶豫地作出任何犧牲。

  保爾沒有顧得上休息,就跑到車站機車庫去找朱赫來,但是沒有找到;從熟識的工人那裡,也沒有打聽到哥哥和另外兩個人的任何消息。司機波利托夫斯基家的人也是什麼都不知道。保爾在院子裡遇到了波利托夫斯基的小兒子鮑裡斯。從他那裡聽說,夜裡警備隊也到波利托夫斯基家搜查過,要抓他父親。

  保爾只好回家了,沒能給母親帶回任何消息。他疲倦地往床上一倒,立即沉入了不安的夢鄉。

  瓦莉亞聽到有人敲門,轉過身來。

  「誰呀?」她一邊問,一邊打開門鉤。

  門一開,她看到的是克利姆卡那一頭亂蓬蓬的紅頭髮。顯然,他是跑著來的。他滿臉通紅,呼哧呼哧直喘。

  「你媽在家嗎?」他問瓦莉亞。

  「不在,出去了。」

  「上哪兒去了?」

  「好像是上柯察金家去了。你找我媽幹嗎?」克利姆卡一聽,轉身就要跑,瓦莉亞一把抓住了他的袖子。

  他遲疑不決地看了姑娘一眼,說:「你不知道,我有要緊事找她。」

  「什麼事?」瓦莉亞纏住小夥子不放。「跟我說吧,快點,你這個紅毛熊,你倒是說呀,把人都急死了。」姑娘用命令的口氣說。

  克利姆卡立刻把朱赫來的囑咐全都扔到了腦後,朱赫來反復交代過,紙條只能交給安東尼娜·瓦西裡耶夫娜本人。現在他卻把一張又髒又皺的紙片從衣袋裡掏出來,交給了瓦莉亞。他無法拒絕謝廖沙的姐姐的要求。紅頭髮的克利姆卡同這個淺黃頭髮的好姑娘打交道的時候,總是感到局促不安。自然,這個老實的小廚工連對自己也絕不會承認,他喜歡瓦莉亞。他把紙條遞給瓦莉亞,瓦莉亞急忙讀了起來:親愛的安東尼娜!你放心。一切都好。我們全都平平安安的。詳細情形,你很快就會知道。告訴那兩家,一切順利,用不著掛念。把這紙條燒掉。

  紮哈爾瓦莉亞一念完紙條,差點要撲到克利姆卡身上去:「紅毛熊,親愛的,你從哪兒拿到的?快說,從哪兒拿來的?你這個小笨熊!」瓦莉亞使勁抓住克利姆卡,緊緊追問,弄得他手足無措,不知不覺又犯了第二個錯誤。

  「這是朱赫來在車站上交給我的。」他說完之後,才想起這是不應該說的,就趕忙添上一句:「他可是說過,絕對不能交給別人。」

  「好啦,好啦!」瓦莉亞笑著說:「我誰都不告訴。你這個小紅毛,快去吧,到保爾家去。我媽也在那兒呢。」她在小廚工的背上輕輕推了兩下。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁