學達書庫 > 外國文學 >  | 上頁 下頁
一四四


  康達想:他的所知竟如此少得可憐!逃跑哪是那麼簡單的事?但他突然頓悟諾亞還年輕——就如同他曾走過那段相同的心路歷程一般。此外,諾亞也像大部分的奴隸一樣幾乎很少涉足農場邊界外的地方。這也是為何大部分逃跑的人,特別是農奴,經常一下子就被逮回來,他們常是全身佈滿荊棘刺傷的血痕,饑餓地顛簸在森林裡或充滿毒水蛇和響尾蛇的沼澤地。猛然間,康達的腦海開始浮現出奔跑,狂吠的狗、鳴槍、抽鞭——和斧頭。

  「孩子,你根本不知道你在說什麼!」他很焦急地衝口說出,而立刻又為自己的話感到懊悔,「我意思是說——這事沒那麼容易!你知道他們用來追你的那種獵狗嗎?」

  諾亞的右手滑進口袋裡取出一把刀子,然後把刀子掰開,刀鋒已用磨刀石磨出了光澤。「我想死狗不會咬人!」卡托已說過諾亞什麼都不怕。「什麼事都無法阻撓我。」諾亞邊說邊闔上刀子,放回口袋裡去。

  「好吧!既然你要走,你就走吧!」康達說。

  「我不確知何時走。」諾亞說,「只知道我一定會走。」

  康達再一次尷尬地強調著:「一定別讓濟茜扯入此事。」

  諾亞似乎沒有被此話觸怒,他和康達正好四日交接:「不會的,伯父。」他有點猶豫地說,「但當我逃到北方後,我會不辭辛勞地工作,以賺錢買回她的自由。」他停頓了一下又說:「你不會告訴她這件事吧?」

  這回輪到康達有點躊躇,他說:「這是你和她之間的事。」

  「我會找個適當的時機告訴她。」諾亞說道。

  康達突然很衝動地握住諾亞的手說:「我希望你會成功!」

  「嗯,再見了。」諾亞說完轉身就走回奴隸排房去。

  當晚坐在屋內,兩眼直視壁爐裡跳躍火焰的康達臉上帶著宛如做夢的神情,而根據以往的經驗,蓓爾和濟茜知道此時跟他說話是無濟於事的。於是蓓爾靜靜地編織,而濟茜仍如往日一般趴在桌上練習寫字。明早日出時,康達決定要請求阿拉神賜予諾亞好運。但他又想:假如諾亞真的逃走了,濟茜被安小姐背叛遺棄的嚴重創傷又會再度扯裂開來。他抬起頭來望著他心愛女兒的臉龐,她的嘴唇正隨著指在書頁的手指默念。所有生活在土霸土地上的黑人似乎都在受苦受難,但他多麼希望自己能夠為女兒多分擔一些人世的苦痛和滄桑。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁