學達書庫 > 外國文學 > 法國中尉的女人 | 上頁 下頁
第四十九章(2)


  我最親愛的:

  我的自身的一半為這樣稱呼你而高興得難以言傳,

  而我的另一半則大惑不解,他怎麼竟對一個不可理解的人來說話呢?我想說,對你的有些方面,我有著深刻的瞭解,而對你的另外方面,我想我跟第一次見到你時同樣無知。我這樣說並非是要替自己辯護,而只是為了說明我今晚的行為。我不能為自己辯護,但我完全相信,在某種程度上,可以說那是一種幸運,因為它能夠使我檢查我早就具有的良心。我不想把一切都說得太具體,但我已經下了決心。我的甜美而神秘的莎拉啊,現在將我們結合在一起的東西,將永遠把我們結合在一起。我深知,在我現在的處境下,我無權再見你,更無權要求瞭解你的一切。因此,我必須採取的第一個行動是解除婚約。

  在你進入我的生活很久以前,我就覺得那種結合是

  愚蠢的。因此,我要求你在這方面不要覺得問心有愧。應該受到指責的是我,因為我對自己的本質認識不清。倘若我年輕十歲,倘若我沒有對自己所處的時代和社會瞭解那麼多、而且對這一切又恨之入骨,那麼毫無疑問,我與歐內斯蒂娜小姐在一起是會幸福的。我的錯誤是忘記了自己是三十二歲,而不是二十二歲。

  因此,我明天將開始我去萊姆的痛苦旅程。你一定

  會理解,此時我所想的主要問題便是如何完成此次旅行的任務。待我成功後,我將只想到你——不,想到我們的未來。我不知道是什麼樣的命運使我跟你邂逅相遇。但老天作證,除非你自己願意,否則,任何力量都不可能將你從我身邊奪走。別的我不想多說了,我的既甜蜜又使我迷惑的莎拉,我只想說,你得提供比你現在已經提供的更有力的證據與論點,使我解開你這個謎。我估計你可能不想這樣做。因為你心裡知道我是你的,而我只能把你說成是我的。

  最親愛的莎拉,從今以後我的一切目的都是高尚的,這還需要我向你保證嗎?有上千件事情使我想起你,有上千種注意力我想集中在你身上,有上千種歡樂我想給予你。但是這一切都應在你認為得體的情況下方可為之。

  我已經成了這樣一個人,如不再次擁抱你,他將永

  無安寧,永無幸福可言。

  查·史

  又及:重讀此信之後,我覺得寫得太正規了,其實

  這並非我的本意,請原諒。你是這樣一個既使我覺得親近,又使我覺得陌生的人,故此我真不知該怎樣表達我的感情。

  你最親愛的查

  這封逐漸加溫的信自然是經過幾遍草稿方才寫就的。此時天已甚晚,查爾斯決定第二天再送去。莎拉這時大概已經哭得睡著了,就讓她再痛苦一夜吧。等她醒來時,她會得到歡樂。他反復地讀這封信,覺得其中還存留著一兩天前在倫敦寄給歐內斯蒂娜的信中的口氣。不過那些信寫起來令人頭痛,那只是對傳統觀念的一種讓步,寫起來比較正規,所以他方才只好加上一個附言。正象他告訴莎拉的那樣,他仍舊覺得不理解自己。但他現在對著鏡子望著自己的臉時,他感到十分愉快,覺得對自己的現在和未來充滿了信心——這是極不平凡的,是一種空前的壯舉。他想像著自己未來的情景:他再次踏上旅途因為旅途中有了自己的伴侶,所以他覺得這次旅行格外甜蜜;他想像著各種情景下的莎拉,歡笑著的莎拉,歌唱著的莎拉,翩翩起舞的莎拉。這一切情景當然不是那麼容易發生,但並不是不可能……他回想起了他們差點兒給薩姆和瑪麗發現時莎拉臉上的笑容。他也回想起他將她扶起來時的情景——假如現在他們二人共同在一起生活,他會帶著無限的歡樂來做那類事情的。

  假如有什麼障礙或絆腳石,他也決不在乎。他確實想到了一塊絆腳石,那就是薩姆。不過薩姆是個奴僕,如不聽話可以辭退。

  第二天一大早,薩姆便被叫醒。他發現查爾斯身著晨衣,手裡拿著一封封好了的信和一隻小盒子。

  「薩姆,我希望你能按信封上的地址把這封信送到。你應等上十分鐘,看有沒有回信——要是沒有——可能沒有,不過要等一等,萬一——如果沒有,你要立即回來,回來後雇一輛馬車,咱們去萊姆。」他頓了一下,又補充道:「但不必帶行李,今天晚上咱們再回來。」

  今天晚上,查爾斯先生!可是我以為——」

  「別管你以為什麼,照我說的辦。」

  薩姆臉上露出奴僕的表情,諾諾連聲地退了出來,他來到樓下,覺得自己的處境難以忍受。他怎麼能沒有任何情報就去戰鬥呢?他望著手中的信封,「恩迪科特旅館,伍德拉夫小姐收」。再說,只在萊姆呆一天?行李放在這兒不動!他將小盒子翻過來看看,又捏了捏信封。好厚,至少有三頁信紙。他悄悄掃視一下四周,仔細看了看封口。薩姆暗暗地詛咒著那個發明封信蠟的人。

  此時,薩姆站在查爾斯面前。查爾斯已經穿好了衣服。

  「怎麼樣?」

  「沒有回信,查爾斯先生。」

  查爾斯沒法控制自己的心情。他把臉轉向一邊」

  「馬車呢?」

  「準備好了,正在等著,先生。」

  「很好,我馬上就下去。」

  薩姆退了出去。門剛剛關上,查爾斯便把雙臂伸過頭頂,然後向兩邊分開,好象一位演員面對著觀眾,來接受他們的掌聲。他的臉上掛著感激的微笑。他之所以這樣,是因為頭一天晚上他把那封信讀了快一百遍,以後又加上了第二條附言。這條附言說的是諸位讀者已經看到過的、放在歐內斯蒂娜手上的那枚胸針①查爾斯要求莎拉接受那枚胸針,以便表明她接受了對他的行為所表示的歉意。第二個附言的結尾是這樣說的:「來人將等到你讀完此信。假如他把盒子裡的東西帶回……但我知道你不致於那樣冷酷。」

  --------
  ①即故事的前一個結尾中,查爾斯從倫敦回來,沒有在埃克斯特停留,回到萊姆以後送給歐內斯蒂娜一枚胸針。見第四十四章。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁