學達書庫 > 外國文學 > 第二十二條軍規 | 上頁 下頁
九三


  「你此時就在撒謊。」

  「我只在必要的時候才撒謊,」米洛為自己辯解道,同時將目光移開了一會,一面怪可愛地眨動著他的眼睫毛,「這東西比棉花糖要好,真的。它是用真正的棉花做成的。約塞連,你得幫著我讓大夥將這東西吃下去。埃及棉花可是世界上最最好的棉花呀。」

  「可它不能被消化,」約塞連強調說,「它會讓大夥生病,這你不明白嗎?要是你不信我的話,你自己幹嗎不試試靠吃棉花過日子呢?」

  「我試過了,」米洛沮喪地承認道,「它使我很不舒服。」

  墓地裡一片黃色,是那種夾著青色的乾草顏色,就像燒熟的捲心菜。過了一會,牧師朝後退了幾步,那一小群圍成半圓形、穿著米色制服的人像漂浮在水面上的碎片一樣,開始緩緩散開。這些人不急不慢、不聲不響地朝著各自沿高低不平的土路停放著的車輛飄了過去,牧師、梅傑少校和丹比少校不在這些人當中,他們自成一隊,鬱鬱寡歡地朝著他們各自的吉普車走去,彼此間保持著幾英尺的距離,好像素不相識似的。

  「一切都結束了,」約塞連說。

  「一切都完了,」米洛喪氣地贊同道,「一點希望也沒有了。這都是因為我讓他們自作決定的結果。這倒給了我一個教訓:下一次我要是再幹類似的事情,我一定要先明確紀律。」

  「你幹嗎不把棉花賣給政府?」約塞連漫不經心地建議道,眼睛則盯著那四個穿條子工作服的人,他們正在將一鏟鏟紫銅色的泥土扔回到墓穴裡去。

  米洛斷然否定了約塞連的想法。「這可是個原則問題,」他以決然的口氣解釋說,「政府無權做生意,而我也是世界上最不願讓政府捲入我的生意的人。不過政府的職責就是做生意。」他突然靈機一動,想起了什麼,於是得意洋洋地繼續說道,「這話是卡爾文·柯立芝說的,卡爾文·柯立芝當過總統,所以他的話是不會錯的。我弄到了那麼多的埃及棉花,可沒人肯要,政府有責任把它們統統買下來,這樣我就可以有大賺頭了,不是嗎?」米洛的臉突然又陰沉下來,情緒一下子一落千丈,變得焦慮不安。「可我怎樣才能讓政府買下我的棉花呢?」

  「行賄嘛。」

  「行賄!」米洛勃然大怒,差點兒再次失去平衡,跌斷自己的脖子。「你真可恥!」他厲聲呵斥道,從他那翕動不已的鼻孔和一本正經的雙唇裡噴出的氣息,如同正直的火焰,上下翻動著,直沖他上唇那抹鐵銹色的小鬍子。「行賄犯法,這你是知道的。可是做生意賺錢是不犯法的,對吧?所以,對我來說,為賺點正當的利潤而去賄賂某人,這不能算犯法,不是嗎?不算,當然不算犯法!」他又一次陷入了沉思,臉上掛著逆來順受和近乎可憐的苦惱表情。「可我又怎麼知道該賄賂誰呢?」

  「哦,這你不用擔心,」約塞連竊笑了一下,用平淡的語調安慰他說。此時吉普車和救護車發動引擎的聲音打破了使人昏昏欲睡的寂靜,排在後面的車輛也開始倒著開走了。「只要你行賄的數目大,他們會來找你的。有一點務必要做到,那就是你一切都得說在明處。要讓每一個人都明明白白地知道你想幹什麼,肯為此而出多大的價錢。假如你第一次行事時表現出一副心中有鬼或問心有愧的樣子,那你就要倒黴了。」

  「我希望你能和我一起去辦這事,」米洛說,「和那些受賄的人呆在一起我感到很不安全。這些傢伙比一幫騙子好不了多少。」

  「你不會有事的。」約塞連很有把握地向他擔保。「要是你碰到了麻煩,那你就讓每一個人都知道,為了美國的安全,需要有一個強大的埃及棉花投機企業。」

  「確實需要,」米洛神情莊重地對他說,「有了強大的埃及棉花投機企業就意味著有了一個更強大的美國。」

  「這是當然的啦。要是這招不靈,那你可以列出數字,說明有多少美國家庭得依賴該企業的存在來謀取收入。」

  「確實有許許多多的美國家庭得靠它來取得收入。」

  「你明白了?」約塞連說,「這些你比我更在行。你幾乎讓這事聽起來像真的一樣。」

  「本來就是這麼回事嘛,」米洛大聲他說,臉上重又明顯地掛上了他原來的那副傲慢神氣。

  「我正是這個意思。你就帶著這種深信不疑的信念去幹吧。」

  「你真的不願和我一道去?」

  約塞連搖了搖頭。

  米洛急不可耐地想行動了。他將那團剩下的巧克力糖衣棉花塞進了他的襯衣口袋,然後戰戰兢兢、一點一點地順著樹枝向後挪著,一直挪到那光滑的灰色樹幹。接著,他張開雙臂笨拙地抱住樹身,開始向下滑去,可他穿的皮底鞋的鞋邊老是打滑,因此有好幾次他險些跌卞去,將自己摔傷。滑了一半的時候,他突然改變了主意,又重新爬了上去。他的唇須上沾滿了樹皮的碎屑,那張緊張的臉因用勁而漲得通紅。

  「我希望你把制服穿起來,不要像這樣一絲不掛地到處亂跑。」

  在他重新爬下樹匆匆離去之前,他憂鬱地向約塞連吐露了自己的擔憂。「你這樣有可能會帶出一股風氣,這一來我的那些該死的棉花就永遠也脫不了手了。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁