學達書庫 > 外國文學 > 第二十二條軍規 | 上頁 下頁 |
二七 |
|
裁定委員會由三人組成,他們是,留著粗濃八字鬍的傲氣十足的上校,沙伊斯科普夫中尉和梅特卡夫少校。梅特卡夫少校正設法用冷冰冰的目光來審視別人。沙伊斯科普夫中尉身為裁定委員會的一名成員,同時也是其中的一個法官,必須對起訴人控告克萊文傑一案的是非曲直,進行認真的考慮。而沙伊斯科普夫中尉本人又是起訴人。克萊文傑有一名軍官替他辯護,那個軍官便是沙伊斯科普夫中尉。 這一切把克萊文傑弄得實在是稀裡糊塗。當上校猛地跳起身——酷似放肆地大聲打嗝,揚言要肢解他那具散發惡臭的卑怯的軀體時,克萊文傑害怕得渾身直打戰。一天,在列隊齊步走去上課途中,克萊文傑絆了一跤。第二天,他便正式受到指控:「編隊行進時打亂隊形、行兇毆打、行為失檢、吊兒郎當、叛國、煽動鬧事、自作聰明、聽古典音樂,等等。」一句話,他們一古腦兒把各種罪名加到他身上,於是,他便來到了裁定委員會,膽戰心驚地站在這位傲氣十足的上校跟前。 上校又一次大聲吼著,說再過六十天,他就要去跟意大利人打仗了,接著又問他,假如開除他,送他去所羅門群島埋屍體,他究竟是否願意。克萊文傑極是恭敬地回答說,他不願意;他是個笨蛋,寧願是一具屍體,也不甘埋一具屍體。上校坐了下去,身體往後一靠,態度一下子鎮靜了下來,變得謹小慎微,且又獻殷勤一般地客氣了起來。 「你說我們不能懲罰你,這是什麼意思?」上校慢悠悠地問道。 「我什麼時候說過這話,長官?」 「是我在問你,你回答。」 「是,長官。我——」 「你以為我們帶你來這裡,是請你提問題,叫我來回答嗎?」 「不是的,長官。我一」「我們幹嗎帶你來這兒?」 「讓我回答問題。」 「你說得千真萬確,」上校大聲吼道,「好,你就先回答幾個問題吧,免得我砸了你的狗頭。你說我們不能懲罰你,你這狗雜種,究竟是什麼意思?」 「我想我從來就沒有說過這樣的話,長官。」 「請你說得響一些,行不行?我聽不見你的話。」 「是,長官。我——」 「梅特卡夫?」 「什麼事,長官?」 「我剛才不是讓你閉上你那張笨嘴嗎?」 「是,長官。」 「我讓你閉上你那張笨嘴,你就給我閉起來。明白沒有,請你說得響一些,好不好?我聽不見你的話。」 「是,長官。我——」 「梅特卡夫,是不是我踩了你的腳?」 「不是,長官。一定是沙伊斯科普夫中尉的腳。」 「不是我的腳,」沙伊斯科普夫中尉說。 「那或許還是我的腳吧,」梅特卡夫少校說。 「挪開點。」 「是,長官。您得先把您的腳挪開,上校。您的腳踩在了我的腳上面。」 「你讓我把我的腳挪開?」 「不是,長官。呵,不是,長官。」 「那就把你的腳挪開,然後,閉上你那張笨嘴。請你說響一些,好嗎?我聽不見你說的話。」 「是,長官。我說了,我沒說你們不能懲罰我。」 「你到底在說什麼?」 「我在回答您的問題,長官?」 「什麼問題?」 「『你說我們不能懲罰你,你這狗雜種,究竟是什麼意思?』」那個會速記的下士看著速記本讀了一遍。 「沒錯,」上校說,「你說這話究竟是什麼意思?」 「我沒說你們不能懲罰我,長官。」 「什麼時候?」上校問。 「什麼什麼時候,長官?」 「嗨,你又在向我提問了。」 「對不起,長官。恐怕我沒聽懂您提的問題。」 「你什麼時候沒說過我們不能懲罰你?我的問題難道你聽不懂?」 「不懂,長官。我聽不懂。」 「你才跟我們說過。好,你就回答我的問題吧。」 「可是這個問題我該怎麼答呢?」 「你這又是在問我一個問題了。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |