學達書庫 > 外國文學 > 德伯家的苔絲 | 上頁 下頁 |
六二 |
|
「什麼時候?」 「某一天吧。」 他們以為她只是在閃爍其辭。 「是的——要嫁給他了——嫁給一個紳士!」伊茨·休特重複說。 三個姑娘好像受到一種魔法的驅使,一個個從床上爬起來,光著腳站在苔絲的周圍。萊蒂把她的手放在苔絲的肩上,想檢驗一下在經過這種奇跡之後,她的朋友是不是還有肉體的存在,另外兩個姑娘用手摟著她的腰,一起看著她的臉。 「的確像真的呀!簡直比我想的還要像啊!」伊茨·休特說。 瑪麗安吻了吻苔絲。「不錯。」她把嘴唇拿開時說。 「你吻她是因為你愛她呀,還是因為現在有另外的人在那兒吻過她呀!」伊茨對瑪麗安冷冷地說。 「我才沒有想到那些呢,」瑪麗安簡單地說。「我只不過感到奇怪罷了——要給他做妻子的是她,而不是別的人。我沒有反對的意思,我們誰也沒有反對的意思,因為我們誰也沒有想到過要嫁給他——只是想到過喜歡他。還有,不是這個世界上的旁人嫁給他——不是一個千金小姐,不是一個穿綾羅綢緞的人;而是一個和我們一樣生活的人。」 「你們肯定不會因為這件事恨我吧?」苔絲輕聲說。 她們都穿著白色的睡衣站在她的周圍,瞧著她,沒有回答她的話,仿佛她們認為她們的回答藏在她的臉上似的。 「我不知道——我不知道,」萊蒂·普裡德爾嘟噥著說。「我心裡想恨你,可是我恨不起來!」 「我也是那種感覺呢,」伊茨和瑪麗安一起說。「我不能恨她。她讓我們恨不起來呀!」 「他應該在你們中間娶一個的。」苔絲低聲說。 「為什麼?」 「你們都比我強呀。」 「我們比你強?」姑娘們用低低的緩緩的聲音說。「不,不,親愛的苔絲!」 「比我強!」她有些衝動,反駁說。突然,她把她們的手推開,伏在五屜櫃上歇斯底里地痛哭起來,一邊不斷地反復說,「啊,比我強,比我強,比我強!」 她一哭開了頭,就再也止不住了。 「他應該在你們中間娶一個的!」她哭著說。「我想即使到了現在,我也應該讓他在你們中間娶一個的!你們更適合嫁給他的,比——我簡直不知道我在說什麼!啊!啊!」 她們走上前去,擁抱她,但她還是痛苦地哽咽著。 「拿點兒水來,」瑪麗安說。「我們讓她激動了,可憐的人,可憐的人!」 她們輕輕地扶著她走到床邊,在那兒熱情地吻著她。 「你嫁給他才是最合適的,」瑪麗安說。「和我們比起來,你更像一個大家閨秀,更有學識,特別是他已經教給你這樣多的知識。你應該高興才是呀。我敢說你應該高興!」 「是的,我應該高興,」她說;「我竟然哭了起來,真是難為情!」 等到她們都上了床,熄了燈,瑪麗安隔著床鋪對她耳語著說—— 「等你做了他的妻子,你要想著我們啊,苔絲,不要以為我們告訴你我們怎樣愛他呀,不要以為因為他選中了你我們會恨你啊,我們從來就沒有恨過你啊,也從來沒有想過被他選中啊。」 她們誰也沒有想到,苔絲聽了這些話後,悲傷和痛苦的眼淚又流了出來,濕透了她的枕頭;誰也沒有想到,她怎樣五內俱裂地下定了決心,要不顧母親的吩咐,把自己過去的一切告訴安琪爾·克萊爾——讓那個她用自己的全部生命愛著的人鄙視她吧,讓她的母親把她看成傻瓜吧,她寧肯這樣也不願保持沉默,因為沉默就可以看成是對他的一種欺騙,也似乎可以看成是她們的一種委屈。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |