學達書庫 > 外國文學 > 百年孤獨 | 上頁 下頁
第三章(6)


  「我這麼做,」他說,「因為我認為我已到了餘年,與其拖一個死人,不如花幾分鐘拖一個活人。」

  就這樣,他把懸在衣領上的阿·摩斯柯特先生沿著街道中間拎了過去,在馬孔多到沼澤地的路上他才讓他雙腳著地。過了一個星期,阿·摩斯柯特又來了,帶著六名襤褸、赤足、持槍的士兵,還有一輛牛車,車上坐著他的妻子和七個女兒。隨後又來了兩輛牛車,載著家具、箱子他和其他家庭用具。

  鎮長暫時把一家人安頓在雅各旅店裡,隨後找到了房子,才在門外安了兩名衛兵,開始辦公,馬孔多的老居民決定攆走這些不速之客,就帶著自己年歲較大的幾子去找霍·阿·布恩蒂亞,希望他擔任指揮。可是霍·阿·布恩蒂亞反對他們的打算,因為據他解釋,阿·摩斯柯特先生既然跟妻子和女兒一起回來了,在他的一家人面前侮辱他,就不是男子漢大丈夫了。事情應當和平解決。

  奧雷連諾自願陪伴父親。這時,他已長了尖端翹起的黑胡髭,嗓音洪亮,這種嗓音在戰爭中是會使他大顯威風的。他們沒帶武器,也沒理睬衛兵,徑直跨進了鎮長辦公室,阿·摩斯柯特先生毫不慌亂。他把他們介紹給他的兩個女兒;她們是偶然來到辦公室的:一個是十六歲的安芭蘿,象她母親一樣滿頭烏髮,一個是剛滿九歲的雷麥黛絲,這小姑娘挺可愛,皮膚細嫩,兩眼發綠。姐妹倆都挺文雅,很講禮貌。布恩蒂亞父子兩人剛剛進來,她倆還沒聽到介紹,就給客人端來椅子。可是他們不願坐下。

  「好啦,朋友,」霍·阿·布恩蒂亞說,「我們讓你住在這兒,但這並不是因為門外站著幾個帶槍的強盜,而是由於尊敬你的夫人和女兒。」

  阿·摩斯柯特張口結舌,可是霍·阿·布恩蒂亞沒有讓他反駁。

  「但是我們必須向你提出兩個條件,」他補充說。「第一:每個人想把自己的房子刷成什麼顏色就是什麼顏色。第二:大兵們立即離開馬孔多,鎮上的秩序由我們負責。」

  鎮長起誓似的舉起手來。

  「這是真話?」

  「敵人的話,」霍·阿·布恩蒂亞說。接著又苦楚地添了一句:「因為我得告訴你一點:你和我還是敵人。」

  就在這一天下午,士兵們離開了市鎮。過了幾天,霍·阿·布恩蒂亞為鎮長一家人找到了一座房子。除了奧雷連諾。大家都平靜下來。鎮長的小女兒雷麥黛絲,就年齡來說,也適於做奧雷連諾的女兒,可是她的形象卻留在他的心裡,使他經常感到痛苦。這是肉體上的感覺,幾乎妨礙他走路,仿佛一塊石子掉進了他的鞋裡。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁