學達書庫 > 外國文學 > 被禁止的基督 | 上頁 下頁
四九


  「你不過是一隻蟑螂。」威廉一邊擦手,一邊又撳一下控制板上的一個按鈕,一股電流便順著電線傳到貼在囚犯臉頰兩邊的電極了。一股劇痛像刀一樣直接進入他門齒的神經。摩西痛得失聲大喊……「我已經說了,我會問你的問題,要求你回答我。」威廉輕聲細語地說。

  摩西在喘氣,「主是我的磐石……我的城堡……我的拯救。」

  威廉將上面緊縛著摩西的金屬桌旋轉過來。我要理清你們的整個偷運組織。

  「上帝這樣愛這個世界,他把他的兒子——」

  「告訴我那些司機的名字,他們的卡車的型號——」

  「因此一切信他的人都不會消滅——」

  「你們的那些接頭點、轉運點,你們的接頭人——」

  「而會有永久的生命。」

  「約翰,3:16!」斯奈特走進屋來,一邊高興地說。「知道這我會得一枚金星嗎?」摩西忍住那讓人窒息的疼痛,說「如果你記住它,你會得到比金星還多的。」

  「但我寧願得金星獎,」他轉過身對威廉說:「這傢伙不好對付吧?真正的殉道者總是有的。他表現得如何?」

  威廉搖搖頭,「39歲的人體力會這麼驚人。我在想即令他的精神都挺不住了,他的身體還能忍受。」他們兩人的談話好像根本不在乎他是不是在場,好像他知道不知道這些都無所謂了。

  「精神雖然願意,但身體卻很弱,」斯奈特說道。

  「我的鍛煉還不夠,」摩西費勁地咽口水,但嘴裡太幹,「上尉,我想提出要一口水不會不行吧?」

  「要吧,」斯奈特說。

  「請給我一口水,行嗎?」

  斯奈特走到盥洗池跟前,用玻璃杯接了一點水。他轉身回到桌子跟前,把杯子放在摩西面前的桌上,離他的嘴只有半尺距離。但他因為是緊縛著的,頭並不能往前,夠不著那杯子。「把你那些合夥犯罪的都供出來吧。」

  摩西眼睜睜地看著那杯水,用麻木的舌頭舔一舔已經開裂的嘴唇。從眼角滲出一滴眼淚來。斯奈特又把杯子推近一點。「告訴我們以利亞的事。」

  「啊,」摩西說,「那是不能告訴人的。」

  「是嗎?」

  摩西的眼睛從那杯水前移開去。「他已經消失了,如果你們都抓不住他,我還能告訴你們他在哪兒呢?他只是消失了,不見了。」

  「你別想讓我們相信你的話,」斯奈特冷笑著對他說。

  「你相信什麼是你的事,但我說的是真的。我們認為你已經把他關在什麼地方了。」

  「我們抓住了他。但他又跑了。」

  摩西咳嗽。「從感化營跑了,是了。但從那以後,我們也不知道他在哪裡。他沒有到任何一個接頭地點去見面。」

  「嗯?可那些接頭地方都在哪兒呢?」威廉問道。

  「上帝是我的避難所,我的力量。」

  「這很令人厭煩,是不是?」斯奈特問威廉。

  威廉點點頭,「蟑螂死死咬住麵包屑的那種狠勁。」

  「摩西,」斯奈特一邊說著,在桌子頭上那端坐了下來。「你認為以利亞為什麼遇見什麼情況呢?」

  「像他的名字一樣,他是一個多愁善感的人。他獨自面對亞哈王和耶洗別①的黑暗和暴虐會感到孤立無援,會覺得絕望。但不要緊,上帝最終會幫助他,讓他採取堅決的行動。他的工作還沒有完成。」

  ①可參見《舊約·聖經》中的《列王記上》中的第18—22章,上面有先知以利亞在以色列的亞哈王和耶洗別時代的活動。

  「你認為他還活著,是嗎?』嘶奈特提示他。

  「他活著,我覺得他還活著。」摩西透過他半睜著的眼睛盯著斯奈特。威廉在旁邊猜測他的眼神,他走到桌子的對面,好湊近一些。

  「那他會在哪兒呢?」

  「在鯨魚的肚腹裡。」

  「什麼?」

  「你們相信夢或是顯像嗎?」摩西問道。

  斯奈特笑了。「我夢見的是,有那麼一天,這世界完全剷除了你們這些蟑螂。」

  「那些人在哀悼他們的孩子死了——拿槍的人走近了——他就藏在附近什麼地方。雅各同天使角力戰勝了他,如同我們與光明和黑暗的力量也在角力。上帝使一切湊在一起發生作用,造福於那些愛他的人、那些按他的意思去做的人……」他的聲音弱了下去,他閉上了眼睛。

  「他說什麼什威廉問他的上司斯奈特,好像摩西說的這一切需要翻譯似的。

  「胡言亂語,』嘶奈特說道,「他昏迷了嗎?」

  「我想是的。」

  「得弄醒他,還有好多情況我們並不知道。」斯奈特站起來,抓起那杯水往摩西的臉上澆去。但囚犯沒有有一點反應。

  威廉往門邊走去,「我去找個醫生來。」

  「等等——不用,他醒過來了。」

  摩西慢慢地睜開眼睛。「上尉,你這一局還沒有開始便輸掉了。」

  「我才是裁判呢?」斯奈特咯咯一笑。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁