學達書庫 > 外國文學 > 被禁止的基督 | 上頁 下頁 |
三一 |
|
山姆和別的逃亡者還在低頭祈禱,路加走進來宣佈道:「他醒過來了。」 「阿門,」露茜說,像是附和路加的宣告似的。其實,大夥都沒有反應,仍在繼續自己的祈禱。 山姆在心中祈禱,求別讓他們這夥人斷糧,求他們期待的接頭人早點到來。 突然間,提姆叫起來:「嗨,看啦。」 山姆抬頭看是什麼東西使提姆這麼興奮,瑪麗婭高聲叫起來。 大夥都跟在提姆的後邊,往門邊湧去。露茜、艾米和霍華德的眼睛都死死地盯在同一個地方。山姆回轉身來,看見路加的眼光詭異地閃了閃,雖然也有點驚奇。路加讓到了一邊,山姆看到那陌生人已經站了起來,身上裹著那床破毯子,像是復活了的拉撒路。 第15章 那陌生人喝咖啡時,所有的逃難者都一言不發,默默地注視著他的舉動。不過他們的眼光可是直勾勾的。雖然他不出聲,但他們都希望從他的舉動中能夠看出點什麼來。甚至霍華德這次也很耐心。霍華德饒有興味地看著這些人從不同的角度在觀察那笨手笨腳的陌生人,像是注視天上的來客——這個呼告無門時的大救星。他們的命運都在這人的手裡。 陌生人看上去個兒挺小,那張皺巴巴的毯子還掛在他的肩上,裹在毯子裡面的他戰戰巍巍的。他那亂蓬蓬的鬍子、給太陽曬黑了的皮膚,沒有梳理的頭髮,使他看上去像剛從地裡幹活回來似的。他把杯子端起來,嘴湊上去喝時,明顯地看到他的手微微發抖。在喝那口咖啡前,他下意識地瞟了瞟注視著他的七對眼睛。「我拿杯子的方式有什麼不對嗎?」他問道。 他這話一說,大夥的眼睛都從他身上移開去了。 「你覺得好些嗎?」露茜問他。 「跟什麼比較而言呢?」 露茜輕輕一笑,「跟你前兩天比呀。」 「跟前兩天比,我覺著可怕,」他答道,「這像是在教堂裡面吧?」 「是的,是在教堂裡,」山姆回答。 霍華德搶著說一句,「山姆!在弄清他的身份之前,什麼也別告訴他。」 雖然山姆不喜歡霍華德這麼說,但他還是點點頭,然後莊重地看著陌生人。「在回答你的問題之前,你得先回答我們幾個問題。 陌生人用手疲倦地抹一抹他的前額,「如果你們的問題不是太難回答的話,請問吧。」 「相當簡單,」山姆說道。 「你叫什麼名字?」霍華德問他。 「史密斯,」那人說,「詹姆斯·史密斯。 「一聽就是瞎編的,」霍華德嚷起來,「那你的父母是誰?那就該是約翰和波加洪塔了①。 ①霍華德的這句話牽涉了一個重要的歷史事件。1607,英國的殖民者才開始進入美洲大陸。一個叫倫敦公司的英國商業機構將第一批殖民者約百餘人運到了佛吉尼亞海岸附近。他們是分乘三艘船到來的。這三艘船分別叫「蘇珊·康斯坦號」、「幸運號」和「發現號」。他們把上岸的地方稱作詹姆斯敦,是紀念英王詹姆斯。這一行人的領袖叫做約翰·史密斯。從1609年到1610年,這在移民史上稱為「饑餓時代」,新來的人經歷了水災、火災、蟲災和疾病,但他們得到了當地印第安人的幫助。當時在弗吉尼亞地方有約一萬八千印第安人。他們分屬差不多三十個部落。他們的首領叫波漢吞,他的女兒叫波加洪塔。波加洪塔救過約翰·史密斯的命,以後又嫁給約翰。所以小說中的霍華德才有此語。 「霍華德,」艾米喊了一聲。 「實際上,我的父母是約翰和帕萃西,」史密斯平靜地說,又啜了一口咖啡。「第二個問題呢?」 「你到這山上來幹什麼呢,史密斯先生?」艾米問道。 「如果我告訴你,我趕了好長的一段路,後來我迷失了方向,才到了這裡,你相信嗎?」 「不!」艾米說。 「你從哪裡趕來?」霍華德問。 史密斯若有所思地看了霍華德一眼,然後又打量一下別的人的眼睛,仿佛在仔細掂量這個問題的意思,「你們不要怕我,我是基督徒。」 「感謝上帝,」瑪麗婭輕輕地說了一句。全房間的人都明顯地松了一口氣。霍華德似乎並不相信他聽到的這話,「你憑什麼說我們是基督徒呢?你怎麼知道我們不會把你交給警察局呢?」 「你們是基督徒,你們也不會把我交出去的。」史密斯說,「你們是逃難的基督徒。 「你憑什麼這麼說?」霍華德還是堅持他剛才的話。 「我嗎?」 「我們搜查了你的背囊,你什麼都沒有,沒有文件,沒有證明,沒有掃描磁卡……」霍華德說。 史密斯低頭看著他的咖啡杯子。往後靠在椅子上,他臉上原來的那種神情消失了,「我也在逃亡,我要還帶著能表明身份的東西不就太傻了嗎?」 「也許我們以後再問你的問題吧?」山姆說道。 史密斯揚起一隻手,「好的,我可以回答你們的問題,我並不想用粗魯來報答你們的好意。」他儘量做出微笑的樣子。「你們在樹林裡發現我時肯定都嚇了一跳。 「當然是的,」霍華德說,「把你抬回這兒來當然不是件輕鬆的事。 「那我真的很感謝你。」 「你是得感謝我。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |