學達書庫 > 外國文學 > 白鯨 | 上頁 下頁
111.太平洋


  駛過星羅棋佈的巴士群島

  我們從太平洋的東面駛進了這浩瀚的所在

  當「裴廓德號」在夢境般的洋面上向前駛去

  我幾乎抑制不住自己的激動

  這是我從童年時代就夢寐以求的夙願

  現在我投入了它的懷抱

  大洋滾滾東去

  我的心也禁不住地蕩漾

  這看似寧靜的大洋裡隱藏著不安

  那也許是遠在洋底的不安的靈魂們

  這廣闊無垠的牧場起伏不定

  是多少人永遠安身的墓地呀

  他們為了自己的夢想而來

  為了自己的夢想而死

  他們留在這裡就像是留在了自己的夢鄉

  他們翻來覆去

  攪得無際的洋面波濤洶湧

  這太平洋是世界的心胸

  它包裹著我們藉以生存的一切

  印度洋和大西洋不過是它的兩條手臂

  加利福尼亞的護堤更是它不屑摧毀的孩子的沙器

  它沖刷著古老而又暗淡下去的亞洲

  沖刷著無法進入的日本和數不清的群島

  所到之處讓一切都低頭

  讓一切都向它膜拜頂禮

  它湧動著整個世界的潮流

  以自己的神聖和玄奧

  當我向著太平洋感歎的時候

  亞哈船長也在緊盯著這洋面

  他要透過海水去尋找他的朋友和仇人

  誰也無法將他阻撓

  巴士群島的麝香氣並沒有迷惑他的意志

  他的夜夜不止的夢境越來越清晰

  來吧,我的朋友

  來吧,我的仇敵

  我知道你在這裡

  我迫不及待地沖向你

  就像你在等著我一樣

  不久的一天我就會高喊

  莫比·迪克,我們又見面了


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁