學達書庫 > 外國文學 > 白鯨 | 上頁 下頁
67.分割勝利品


  天亮了。

  「裴廓德號」今天要宰那只剛剛捕獲到的抹香鯨了。

  這天正好是一個星期天,正是基督教裡的安息日。

  可是,「裴廓德號」的每一個水手都成了屠夫。

  這裡所說的「宰」,實際上就是把鯨身上有用的東西,也就是鯨油割下來。

  這可是極繁瑣極要技術的一種工作,簡直會讓外行人看得眼花繚亂。

  斯達巴克和斯塔布站在船舷邊的小掛梯上,每個人的手裡都拿著一把長長的鏟子。

  他們先在鯨身上靠近兩鰭的上方鏟出兩個洞來。

  之後,再在這兩個洞的周圍用鏟子鏟出半圓的一圈兒小溝兒,再把從船上順下來的鉤子鉤在洞上。

  鉤牢之後,他們向船上打個招呼,船上的水手們就開始使勁了。

  水手們密密麻麻地擠在絞車旁,一邊喊著號子,一邊開始用力。

  絞車是通過一條結實得不能再結實的繩子,穿過下桅頂上一大串兒的滑輪而和鉤鯨魚的鉤子連在一起的。

  水手們用力地絞著。

  每用一下力,船身便猛地顫動一下。

  過了一會兒之後,船身已經很大程度地傾向於大鯨那一邊了。

  這說明,繩子和鉤子給鯨的拉力已經足夠的大了。

  終於,一陣急促的「嘶啦啦」的巨響,船從大鯨身上撕下了第一塊鯨脂。

  同時船猛烈地向後一仰,幾乎翻了過去,跟大鯨分開了。

  船這樣分割鯨脂的辦法,有點和鯊魚吃大鯨肉的辦法差不多。

  就這樣,全船的人密切配合,一遍又一遍地重複這過程,就像剝橘子皮一樣,從大鯨身上一大塊又一大塊地往下割著鯨脂。

  當整個一條大鯨幾乎要被剝光的時候,大鯨的身子已經被吊得頂部快和主桅樓挨到一起了。

  被剝光的大鯨渾身淌著血,在人們的頭頂晃來晃去,每一個人都小心翼翼地躲閃著它,生怕讓這大白傢伙撞上,撞到海裡去。

  被割下的鯨脂源源不斷地送進煉油房。

  煉油房裡也開始熱鬧起來。

  除了偶爾有人嚷一聲,罵一句之外,每一個人都在忙個不停。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁