學達書庫 > 外國文學 > 白鯨 | 上頁 下頁
36.盟誓


  一個早晨,剛剛吃過早飯,亞哈船長遵循自己的老習慣,從船長室的艙門走出來,來到了甲板上。

  這是他的老習慣了,也是捕鯨船裡許多船長的習慣,就像是鄉間的紳士吃完了飯後,一定要在自己的領地裡走一圈兒一樣。

  他在甲板上來來回回地走著,踱起了圈子,他的牙腿踩在甲板上,響起了堅實的「咚咚」聲。

  如果你注意亞哈船長經常踱步的圈子的話,你會發現,甲板上有一圈兒凹痕,那是他的牙腿的功績。

  再請你注視一下亞哈船長的腦門兒,你會發現,他的腦門兒上也有一圈兒新奇的痕跡,那是什麼呢?

  讓我告訴你,那是他的思想的腳印。

  亞哈船長的腳步聲在甲板上有規律地響著,所有的船員都很熟悉了。

  遇到亞哈船長有疑難的問題的時候,那腳步的響動聲似乎就大了許多,甲板上的印痕也由此深了一些。

  亞哈船長在甲板上散步的時候,總是心事重重的,他的每一次向前和轉身都似乎是要下很大的決心,可以看得出來,那是他的思想在做激烈的鬥爭。

  他的每一個動作都是他內心的反映。

  船員們早就注意到了這一點,他們知道,亞哈船長心中的事情就要顯露出來了。

  「你注意到了沒有,亞哈船長心中的小雞雛已經快把蛋殼都啄破了,馬上就要鑽出來了。」

  斯塔布悄悄地對弗拉斯克說。

  就在斯塔布和弗拉斯克耳語的時候,亞哈船長的思想鬥爭加劇了。

  他一會兒在甲板上踱著,一會兒又鑽進船長室去,一會兒又鑽出來。

  他的臉色堅定和嚴峻起來。

  就這樣,亞哈船長幾乎是整整地踱了一天,直到太陽快要落山了。

  這時,他立在舷牆邊上,不動了。

  他把他的牙腿插在鏇孔裡,站好,同時,一隻手抓著護桅索。

  「斯達巴克先生,請你把大家都叫到這裡來。」

  亞哈船長下著命令。

  「先生,這是……」

  斯達巴克不知道有什麼緊急情況發生,有些詫異。

  「把大家都叫到船尾來。」

  亞哈船長又重複了一句。

  接著,他又抬頭對著桅頂上的人嚷道:

  「下來吧,桅頂上的人,到我這兒來。」

  所有的人都集結齊了,一起站在亞哈船長的面前。

  大家都以一種既驚訝又擔心的神情看著亞哈船長。

  亞哈船長的臉上嚴峻異常,好像是一場暴風雨就要到來了一般。

  亞哈船長用銳利的眼光掃射著大夥。

  看過一遍後,亞哈船長重又散起步來,只是步履沉重得多了。

  人群開始嘰嘰喳喳起來。

  斯塔布又在對著弗拉斯克咬耳朵。

  「難道他是叫我們來欣賞他的方步嗎?」

  只一小會兒,亞哈船長便突然停了下來。

  他面對著大夥兒,喊了起來:

  「當你們看到一隻大鯨的時候,怎麼辦?」

  「大聲呼叫。」

  大夥兒一齊回答。

  「很好。」

  亞哈船長沒有想到他的問題竟會回答得這麼熱烈,不禁高聲贊許。

  「那麼接下來呢?」他又問。

  「放艇去追。」

  大家還是一起回答。

  「大家是怎麼想的?」亞哈船長發出第三問。

  「有它沒我!有我沒它!」

  大家情緒高漲起來。

  亞哈船長顯然對大家的回答滿意極了,臉色竟然變得奇特和快活異常起來。

  大家於是有些不太明白,這在平常像是背書一樣的問題,何以讓亞哈船長如此興奮不已。

  亞哈船長的腳在那個鏇孔裡鑽個不停,同時手緊緊地抓著護桅索。

  他拿出一個金幣,一個閃著金光的金幣。

  他把金幣舉在空中。

  「你們可看到這個西班牙金幣了嗎?它值十六塊錢,要知道,它將屬￿你們當中的一個。」

  人群一陣湧動。

  「斯達巴克先生,請你拿一把大錘來。」亞哈船長對大副說。

  就在大副去拿錘的時候,亞哈船長用自己的衣角緩緩地擦著那金幣,嘴裡一邊叨念著什麼。

  大錘拿來了,送到了亞哈船長手裡。

  亞哈船長拎著大錘,舉著金幣,走到主桅前。

  「不管你們之中的誰,只要他發現一隻白鯨,一隻皺著額頭勾著嘴巴並且右尾上有三個槍口的白鯨,那麼,這個金幣就屬￿誰。」

  亞哈船長一氣說完,斬釘截鐵。

  「萬歲!萬歲!」

  人群一片歡呼。

  亞哈船長在眾目睽睽之下,把那個金幣釘在了主桅上。

  「要記住,只要你一看到那傢伙,就一定要大聲叫喊,並且一定要盯牢它!」

  人群興奮起來,像是一鍋滾沸的開水一樣。

  塔斯蒂哥、大個子和魁魁格三個標槍手比其他的人更感興趣。

  當亞哈船長說到白鯨的時候,三個人不禁一跳,好像是觸動了他們心中的某些回憶。

  「亞哈船長,我想那白鯨一定就是人們所說的莫比·迪克吧?」

  塔斯蒂哥大聲地說。

  亞哈船長聽了一怔,隨即大聲嚷起來。

  「怎麼,你知道那傢伙嗎?」

  「它在鑽下水之前總要先扇一通尾巴。」

  塔斯蒂哥說著莫比·迪克的特徵。

  「它噴水也很奇特,濃極了,而且它遊得奇快。」

  大個子補充道。

  「他身上還有很多魚槍,全都糾纏在一起,就像……」

  魁魁格著急地補充著,並且結巴起來了。

  「就像一把螺絲錐一樣,對吧,魁魁格?」

  亞哈船長接過了話頭。

  「是呀,它的噴水很大,就像是一大堆小麥;它的噴水很白,就像是我們剪下的羊毛;它的尾巴扇起來,能像狂風一樣吹翻我們的二角架。聽呀,朋友們,這就是我所說的莫比·迪克。」

  亞哈船長的話裡帶著讚美。

  斯達巴克一直盯著亞哈船長沒吭聲,現在他說話了。

  「亞哈船長,你的腿是不是就是它弄的?」

  「誰說的?」

  亞哈船長大聲地叫起來,但隨即就停了下來。

  他頓了一下,承認了。

  「是呀,你說得沒有錯,就是那傢伙搞掉了我的腿,弄得我現在只能穿著這破骨頭站在這兒。」

  亞哈船長像是一隻麋鹿被射中了心臟,充滿獸性地嗚咽起來。

  「是的,就是那傢伙讓我成了這樣,讓我永遠成了獨腳的可憐水手,我就是走遍天涯海角,追到地獄的火坑裡,也一定要抓住它,否則我是絕不撒手的。」

  「朋友們,我請你們來,是要你們幫我抓住那傢伙,我們一定會紮得它渾身冒黑血,一定要鏟盡它的黑鰭,你們說怎麼樣?」

  「對!對!」

  水手們標槍手們齊聲附和。

  亞哈船長激動極了。

  「你們都是勇敢的水手,上帝也會保佑你們的,茶房,快去拿酒來,讓我們幹一杯吧!」

  亞哈船長一扭頭,看見了在一邊不做聲的斯達巴克。

  「怎麼,斯達巴克,你怎麼拉著臉呢?你難道不高興捉住那白鯨麼?」

  「我很高興打死那傢伙,來為您出氣,如果我們能碰見它的話。但是,我們不能只為了它呀,我們是來捕鯨的,不是專門來報仇的,僅僅靠那白鯨的幾桶油是賺不了幾個錢的。」

  斯達巴克平靜地說。

  「你怎麼只是想到你的錢呀,斯達巴克,同我的仇恨比起來,錢又算得了什麼呢?」

  亞哈船長有些氣急了。

  「他在捶打自己的胸膛啊,看樣子,他已經快要失去他的理智了。」

  斯塔布悄聲說。

  「為什麼非要瘋了似的去和一個沒有靈性的畜牲較量,去爭個你死我活呢?」

  斯達巴克依舊不肯讓步。

  「你聽著,斯達巴克,你所期待的分賬實在是算不得什麼,何況還是很小的,那只是誰都能有的東西,只是身外之物而已呀!」

  「拋掉這些身外之物吧,如果你隨我捉殺掉白鯨之後,你便會覺得你得到的價值要比錢多得多呢!」

  「這樣被白鯨壓迫著,你不覺得透不過氣來嗎?我可是就像蹲了監獄一樣,我受不了邪惡和兇暴對我的這種虐待,我要出去,我要撞破這監獄的牆。」

  「不管是什麼壓迫和欺辱著我,我都是不能忍受的,我都要打碎它們,就是太陽也是如此,如果它也侮辱我的話。」

  「這世界是公平的,我只是在維持這公平,我不接受誰的統治,我只相信真理的存在。」

  「別那麼呆呆地看我,斯達巴克,那樣還不如惡毒地瞪著我,看你那漲紅的臉,分明你已經被我的憤怒感染了,這就對了,我真希望你能和我一樣對大白鯨充滿仇恨,我不會在乎你對我說的不好聽的話的。」

  「你再看看我們這些水手,雖然他們說不出更多的道理,但是他們熱血沸騰,他們都支持我,包括斯塔布在內,你看他笑得多讓人高興。」

  「好了,別再想其他的了,來吧,斯達巴克,沒有什麼會讓你比消滅白鯨更能出名了。」

  「怎麼你不說話了,我看得出,你已經打起精神來了,好了,現在我們一致了,你也是和我一道的人了,我相信你不會背叛我的。」

  亞哈船長一口氣說了一大通。

  「願上帝保佑我,保佑我們大家吧。」

  斯達巴克無奈地嘟囔著。

  看到斯達巴克不再當眾反對自己,亞哈船長心中感到快活極了。

  「快拿杯子來!」

  他快活地大聲命令。

  杯子裡斟滿了酒,被遞到亞哈船長的手裡。

  他又命令標槍手們拿著標槍在他的面前站成一排,大副們也拿著魚槍站在他身旁,其餘的人排成一個大圈兒把他們圍起來。

  亞哈船長掃視了一遍之後,把沉甸甸的酒瓶遞給一個水手:

  「喝吧,傳下去,挨個兒喝!」

  水手們依照命令挨個喝著。

  一瓶喝光,亞哈船長又叫:

  「茶房,再拿酒來!」

  酒又上來了。

  亞哈船長把酒斟滿,高高舉起來:

  「來吧,讓我們宣誓吧!」

  亞哈船長的目光灼灼逼人,看著三個大副。

  三個大副在亞哈船長的逼視下畏縮起來。

  「你們阻擋不了我,我將率領著包括你們在內的所有人向白鯨進擊!」

  亞哈船長心裡自豪地想。

  「來吧,讓我們痛快地喝吧,三個大副呀,給我們三個勇敢的標槍手斟上酒吧。」

  「來吧,喝吧,發誓吧,好了,我們已經發過誓了,太陽也同意了,明天早上它就會為我們做證的。」

  「讓我們把莫比·迪克追擊到底,把它打進地獄,我們必須那樣做,因為我們已經發過誓了,否則的話,上帝要懲罰我們的。」

  三個標槍手一邊隨著亞哈船長咒駡著,一邊把杯中的酒一飲而進。

  斯達巴克臉色發白,渾身發抖,搖晃個不停。

  所有的水手再次喝了一圈兒。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁