學達書庫 > 外國文學 > 安妮日記(版本2) | 上頁 下頁
四九


  1943年3月25日 星期四

  親愛的吉蒂:

  昨天母親、父親、瑪戈特和我四人正愉快地坐在一起聊天,彼得突然闖進來在爸爸耳邊悄悄地說了些什麼。我聽見他說什麼「庫房裡有一個桶倒了」,「有人搖晃門」。

  瑪戈特也聽見了,不過她想安慰我,因為我當然馬上就嚇得面無一點血色,緊張不安了。我們三人等待著,父親已同彼得下樓去。不到兩分鐘,范丹太太上樓來了,方才她在收聽廣播。她說皮姆叫她關掉收音機,輕輕上樓。可是,一個人想特別輕的時候,偏偏就會那樣——舊樓梯的臺階發出加倍的嘎嘎聲。又過了五分鐘,彼得和皮姆回來了,臉色煞白,把他們觀察到的反常情況告訴我們。

  他們坐在下面的樓梯底下等著,什麼也沒有聽見。突然他們聽到砰砰兩聲巨響,像是屋子裡有兩扇門砰地關上的聲音。皮姆一躍而起奔上樓來,彼得還先去警告杜賽爾。杜賽爾先生磨磨蹭蹭,聲音很響地終於也到了樓上。我們都脫掉鞋子,躡手躡腳地上樓去找範丹一家。范丹先生得了重感冒,已經上床了,於是我們圍在他床邊低聲交換我們的猜測。范丹先生每次大聲咳嗽,范丹太太和我都十分緊張,後來有人想出一個絕妙的主意,給他服用可待因,咳嗽馬上就減輕了。

  我們等了又等,但什麼聲音也聽不到。其實這時我們全都認為,小偷聽見這座平時寂靜無聲的房子裡有腳步聲就跑了。不幸的是,樓下的收音機還撥在英國電臺上,我們的椅子還整齊地圍在收音機周圍。如果門已被撬開,防空哨發現這一情況就會去報警,這樣就會給我們造成十分不愉快的後果。

  於是范丹先生只好起來,穿上褲子和上衣,戴上帽子,小心翼翼地跟父親下樓,彼得跟在後面,為了安全起見,他還拿了一把很重的鐵錘作武器。樓上的女士們(包括我和瑪戈特)焦急不安地等著,直到五分鐘後男士們回來說屋子裡一切平安。我們說好不用自來水,也不沖馬桶。不過,這場驚嚇使得幾乎所有人的腸胃都受到刺激,你可以想像,那個地方指廁所。經過我們一個接一個地方便之後會有什麼樣的氣味。

  往往是一波未平,一波又起。現在也是如此。第一,維斯特鐘樓的鐘不響了,它的鐘聲總是令我寬心。第二,沃斯庫吉爾先生昨天晚上提早回去,我們不清楚貝普是否拿到鑰匙,會不會忘記鎖門。

  不過,現在問題不在於此。現在還是晚上,我們仍然心裡很不踏實,雖然我們的心情有點平靜下來,因為我們從八點一刻一竊賊光顧我們房子的時候到十點半再也沒有聽到什麼聲音。後來,經過更認真考慮,我們也覺得這種事情不大可能,即小偷會在天還不太晚、街上可能還有人的時候破門而入。另外,我們中有一人想到也許是鄰屋凱格公司的倉庫管理員還在幹活,由於兩座房子只隔一層薄薄的牆壁,人們一緊張就很容易把聲音聽錯,而在這種危急時刻,緊張也會起很大的作用。

  於是我們就上床,可是誰也睡不著。父親、母親和杜賽爾先生一再地驚醒,我呢,也可以略帶誇張地說,一夜沒有合眼。今天早晨,男人們下樓去看大門是不是還鎖著。萬事大吉!

  我們當然把這些並不令人愉快的事一五一十地講給辦公室的所有人聽,因為事後說風涼話容易,只有貝普把我們的話認真當回事。

  安妮

  又及:今天早上馬桶堵塞了,父親用一根長木棍捅出所有的草莓食譜(我們目前的手紙)以及好幾公斤糞便。後來我們把那根棍子燒掉了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁