學達書庫 > 外國文學 > 愛的教育 | 上頁 下頁 |
二 當日的日記 |
|
午餐後,安利柯徘徊庭間,與五六個月來看慣的花木作別。午後三時光景才寫這日的日記。午後三時就寫日記,這原是第一次,依了舅父的吩咐,執起筆來,就想起種種的事,差不多寫也寫不盡。安利柯是這樣寫的: 十一月十日 一想到桑·德連寨的日記就只有這一日了,不禁依戀難堪。 真是突然,我總以為至少到聖誕節可以與舅父在一處的,不料今天父親來信叫我回去。 今晨睡醒的時候,不,就是到了午前,也還不曾想到要回去的事。所想到的只是在聖誕節前所要做的事而且。從現在到聖誕節還有四十日光景,在這期間,我在桑·德連寨還有許多事想做,還有許多事想請教舅父。我在小學校時,很喜歡讀童話或歷史故事等類的書,近來則興趣轉及了,喜歡查察植物與世間的事。很想在這四十日中最詳細查察舅父庭問的植物與桑·德連寨的人物,做一篇長文寄給托裡諾的先生看。如今中途停止,真是可惜。但我現在已知道準備是要經過許多時日的,啊,真是一日都不能放鬆。每日每日逐漸注意了查察,我知道會有一日可以達到大大的研究的目的。從今日起,我就對於任何事物都去深加注意觀察、仔細思考吧。 如果我把《桑·德連寨的社會》與《舅父庭間的植物》二長文寫了出來,將是怎樣有趣味的東西啊。可是現在不及完成就要與舅父作別了。幸而我因了舅父的教導,已能夠對於事物做種種觀察與思考,這是何等可感謝的事啊。 我見舅父今日樣子有些與平時不同,只是寂然地坐在檸檬樹下沉思,就曉得必有什麼不快的事發生了,很為不安。果然,父親來了叫我回去的一封信。 舅父既沒有舅母,又沒有孩子。寂寞的舅父只把庭間的樹木愛撫著。舅父的愛我,真是難以言語形容的了。舅父為了我,不惜謁其全心全力。有一次,我因替美尼清抱不平受了傷,舅父那樣地為我喜憤交集,至於眼中迸出淚來。我真幸福,有這樣的好舅父。有著這樣好的舅父的少年,除我以外,全世界恐再找不出第二個了吧。舅父比從前教我的任何先生都偉大,我從舅父聽到了聞所未聞的教訓。又,我聽了舅父的教示,知道人的可尊貴,此後非自己成了有尊貴精神的人,使舅父歡喜不可。 今日正午,舅父從衣袋中把父系的信遞給我時,舅父的手曾顫抖著。舅父在海上生活過多年,他的手是經過海風鍛煉過了的。我見到那頑健的手發顫的當兒,覺得舅父的柔愛的心將完全在手上顫動出來了。如果早知道那封信是父親來叫我回去的,我會把舅父的手捧住了接吻』巴。 我那時又看到舅父的眼睛。向來輪番流露威光與柔光的舅父的眼睛,那時曾曇陪著。如果我早知道了這理由,就會去抱住了舅父的項頸在那眼上接吻吧。 真就要與舅父離別了嗎?一念及此,不覺流淚。但與愛我者分別的悲哀,可以喚起美的心情來的。我流了淚,斷腸地覺到一種類的勇敢。同時在心中叫說:「舅父!我不得不別去了。但我將來必警為正直的人,使舅父歡喜。舅父啊!請再活二十年!那時我三十五歲。在這期間內,舅父會知道今日的悲哀是一種尊貴的悲哀吧。 真的,我賴舅父的指導,知道人的尊貴的精神了。從今B起,我成個勇敢的人吧,成個真正的人吧,把心弄聰明吧,每日把三件善事來實行吧。 今日午餐未曾多吃東西。我因為怕要流淚,就比舅父早離開自桑到庭間去了。在庭間回繞了一周,把紀念很深的花木一一注視,和它們道「再會」。花木也似能領解人意,它們雖不說話,似乎也如偕副。它們並不哭泣,卻似乎在對我說:「我們永遠在這裡,請你再來。」 繞畢了庭園,我再開了柵門走到農夫所住的屋裡去。我不曾對他*說就要回去的話,只把農夫夫婦及小孩的相貌熟視了好久,恐怕以〔記不清楚。 我又從庭問取了番紅花回到屋中,供在壁爐架上寫母遺骨的壇旁。在那時,我不禁深深地向那壇兒行禮了。 現在到晚餐還有一二小時,要想寫的事尚很多,姑且當做臨到紀念,到小丘上去看一會兒海上落日的景色吧。還有那些松樹哩,也去和它們一別吧…… |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |