學達書庫 > 世界名著 > 一千零一夜 | 上頁 下頁 |
阿拉丁和神燈的故事(15) |
|
阿拉丁趁母親還沒脫披巾,便說:「娘,趁皇帝退朝回後宮之前,趕快把這些禮物及婢僕送到宮中,奉獻給皇帝。讓他知道,凡是他所要求的,我全能辦到。即使要求再多一些也行;同時他會明白自己被宰相作弄、欺騙了;另外,也要讓皇帝和宰相都明白,他們君臣兩人別想為難我、阻撓我,因為那樣做是徒勞的。」 阿拉丁打開大門,讓他母親帶領婢僕們送聘禮進宮。 送禮的隊伍在阿拉丁母親的帶領下,浩浩蕩蕩向皇宮進發。經過鬧市時,行人都停下腳步,觀看那種驚人的、奇跡般的場面:婢女們一個個美麗無比,身上的穿戴是鑲金嵌玉、價值千金的錦緞衣裙。尤其惹人注目的是那些裝在金盤中,雖覆蓋有繡花帕子,仍放射出強烈光芒的珍貴寶石。 當阿拉丁的母親率領婢僕們一行進入宮內,宮中上下便沉浸在一片羡慕與驚歎之中。那光芒四射的寶石,那猶如仙女下凡的婢僕,怎能不使他們目瞪口呆。 護衛官如夢方醒地趕忙跑去向皇帝報告送禮隊伍的情景。 皇帝聽了異常吃驚,但又大為歡喜,即刻吩咐引客入見。阿拉丁的母親率領婢僕們,隨護衛官來到接待廳,在皇帝面前一起跪下,同聲祝福他世代榮華、萬壽無疆。婢女們把頂在頭上盛滿寶石的金盤拿下來,依順序擺在皇帝腳下,並揭開覆在盤上的絲帕,然後退到一旁,畢恭畢敬地站著聽候吩咐。 皇帝眼看這些具有仙女般苗條的身段和美麗容貌的婢女們,激動得幾乎發狂。他打量著金盤中的寶石,一時竟被那燦爛奪目的光芒弄得心神恍惚,呆若木雞。 碰到這樣的意外,皇帝簡直不知該怎樣應付才好,他一句話也說不出口。過了一會,他才清醒過來,意識到在這麼短暫的時間內,求婚者居然能夠收集這樣多的寶物,實在是非同一般。這使他萬分驚奇。 最後皇帝欣然接收下聘禮,並吩咐婢女將禮品送進後宮,獻給白狄奴·卜多魯公主。 阿拉丁的母親乘機畢恭畢敬地對皇帝說:「啟稟主上,我兒阿拉丁呈獻的這份薄禮和白狄奴·卜多魯公主那高貴、體面的身份比起來,可能有些不相稱了。論公主的身價,再多幾倍這樣的彩金也不為過呀。」 皇帝聽了老太婆一番謙虛話,回頭瞧了一下宰相,問道:「愛卿,你怎樣看待這件事?我想能在如此短的時間內籌措得這樣一筆彩禮的人,是完全有資格被選做附馬的。」 宰相對這份彩禮的驚奇、羡慕程度,決不亞于皇帝,但是他要陷害阿拉丁的嫉妒心也迅速膨脹起來。當他看到皇帝滿足于彩禮,婚姻也成定局時,便不好正面反對,只得含糊其辭地說:「不管怎樣,這是不太適宜的。」他以極卑鄙的手段,繼續破壞阿拉丁和白狄奴·卜多魯公主的婚姻,大言不慚地對皇帝說:「陛下,就算宇宙間的珍寶全收集起來,也不能買公主的一片指甲。可是陛下卻過於重視聘禮而輕視公主本身了。」 皇帝聽了,完全明白宰相的這種言論,顯然是出於過分的嫉妒,所以不屑理睬。他對阿拉丁的母親說:「老人家,你回去告訴令郎吧,我收下聘禮,同意選他為附馬,並告訴他立刻進宮來,今晚就讓他和公主舉行結婚儀式。」 阿拉丁的母親高興萬分,欣然告辭出來,在回家的路上,步履如飛,一心要痛痛快快地祝賀兒子一番。她想到兒子的心願就要成為現實,心裡快樂得真是難以形容。 皇帝把阿拉丁的母親打發走後,立即在侍從在護衛下,來到白狄奴·卜多魯公主的閨房中,吩咐奴婢們將聘禮拿給公主一一過目。 白狄奴·卜多魯公主看了聘禮,感到震驚,歎道:「在我看來,這些珍寶真是人間罕有的啊!」她環顧身邊這些形貌苗條美麗、舉止伶俐活潑的婢女們,心裡感到格外高興。她知道這些婢女們和一盤盤珍寶,都是那位深深愛著她的那人兒的聘禮,便感到心曠神怡,雖然她曾一度婚姻遭到挫折,並為此而悲傷、苦惱,但此時,她已完全從痛苦中擺脫出來,終於眉開眼笑,精神煥發。 見此情景,皇帝心中的顧慮也消逝了,於是興高采烈地對公主說:「女兒啊!這些聘禮,還合你的心意吧?我敢說,今日向你求婚的這個人,比宰相的兒子更適合做你的丈夫。你這樁婚姻肯定是幸福美滿的。」 阿拉丁一見母親眉開眼笑,滿面春風地奔回家來,意識到這是個好兆頭,便不由自主地大聲說:「謝天謝地!娘啊,看你這高興勁兒,一定是給我帶來了好消息吧?」 「兒啊!高興吧。你的願望已成為現實。告訴你,皇帝已賞臉收下了我送去的聘禮,他非常滿意,答應將公主嫁給你,並囑咐我:『叫你兒子立即進宮,今晚就給他和公主完婚。』兒啊,為你的婚事,我已盡了最大努力,今後就看你的了。」 阿拉丁高興地當即跳了起來,他拉著母親的手,親切地吻著,不斷地說著感謝的話。 過了一會兒,他走進寢室,取出神燈一擦,燈神便出現在他面前。他吩咐道:「你現在立即把我帶到一座人間罕見的澡堂去,我要在那裡沐浴熏香,同時為我預備一套古今帝王都沒見過的御用衣冠。」 燈神欣然應允,隨即帶阿拉丁飛到一座無比富麗堂皇的、連波斯國王也沒見過的澡堂裡。澡堂四周是用花崗石和紅玉石建成的,金碧輝煌,光彩奪目。大廳的牆壁上鑲嵌著各種名貴的寶石,真像人間天堂。澡堂安靜極了,空無一人,只在阿拉丁到來時,才有一個神僕前來伺候他,替他擦背、沖洗。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |