學達書庫 > 世界名著 > 一千零一夜 | 上頁 下頁 |
漁夫去海中旅行(2) |
|
漁夫見城中的居民都是女人,沒有一個男人,便問雄人魚:「朋友,這是什麼地方?這些女人是做什麼的?」 「這是婦女城,因為城中的居民都是女人,所以被稱為婦女城。」 「她們有丈夫嗎?」 「沒有。」 「沒有丈夫,她們怎麼懷孕、生孩子呢?」 「她們是被國王流放到此地的。她們不懷孕,也不生育。海裡的婦女們,凡是觸怒國王的,都要送到這座城裡禁閉起來,終身不許出去。誰偷偷溜出城去,任何動物都可以吃掉她。除此城外,其它的城市都是男女同居的。」 「海裡還有別的城市嗎?」 「多著呢。」 「海裡也有國王嗎?」 「有。」 「朋友,海裡的奇觀異景,可真是夠多的呀!」 「你所看見的,只是很少一部分。所謂『海中美景勝比陸地』這句老話,難道你沒聽說過?」 「你說的對。」漁夫邊答邊仔細觀看城中的女人們,她們一個個美麗得如一輪明月,長髮披肩。所不同的是,她們的手足都長在肚子上,下身是一條魚尾巴。 漁夫隨雄人魚離開婦女城後,又被帶到另一座城市中。那兒到處都是人群,男女老幼,形貌都跟婦女城中的女人相似,每人都有一條尾巴。他們全都赤身裸體,不穿衣服,也不見做買賣的市場。 漁夫問雄人魚:「朋友,這裡的人怎麼都裸露身體,不穿衣服?」 「哦,因為海中沒有棉布,也不會縫衣服。」 「你們怎樣結婚呢?」 「許多人根本不結婚,只要男的看中誰,便跟她同居。」 「這是不合法的。為什麼你們不根據教法,先向女方求婚,送給她聘禮,然後舉行婚禮,最後結成夫妻呢?」 「因為海裡的人信奉很多種宗教。有信奉伊斯蘭教的穆斯林;有基督教徒;有猶太教徒;還有其它各種拜物教。時興婚配的,僅僅是穆斯林而已。」 「你們既不穿衣服,也不做生意,那娶親時,你們用什麼作聘禮?用珍珠寶石嗎?」 「珍珠寶石對我們來說,像石頭一樣,一錢不值。穆斯林中誰要娶親,只要去打一批各式各樣的魚類,一般是一千或兩千條,也有更多一點的,總之由他本人和岳丈協商決定。捕足魚後,男女雙方的家人和親朋好友便聚在一起,舉行婚禮宴會,送新郎入洞房,新郎新娘便正式結為夫妻。結婚後,一般由丈夫打魚供養妻子,要是丈夫無能,便由妻子捕魚供養丈夫。」 「假若男女之間發生通姦這類醜事,那怎麼辦?」 「如果通姦的主犯是女方,她就被送往婦女城禁閉起來;假若她是孕婦,就要等孩子生下來後才執行。要是生下女兒,就得隨母親一起進婦女城,被稱為『淫婦的私生女』,讓她老死在那裡;如果生下的是兒子,便被送到王宮中,國王會殺死他。」 漁夫聽了懲罰淫婦的辦法,感到十分詫異。後來雄人魚又帶他到別的城市去遊山玩水。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |