學達書庫 > 詩詞歌賦 > 唐詩三百首 | 上頁 下頁 |
自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞 |
|
劉長卿 汀洲無浪複無煙,楚客相思益渺然。 漢口夕陽斜渡鳥,洞庭秋水遠連天。 孤城背嶺寒吹角,獨樹臨江夜泊船。 賈誼上書憂漢室,長沙謫去古今憐。 【注解】 ①汀洲:水中可居之地,指鸚鵡洲。 ②楚客:指到此的旅人。夏口古屬楚國境。 ③孤城:指漢陽城,城後有山。 ④角:古代軍隊中的一種吹樂器。 【韻譯】 鸚鵡洲在長江中浮沉,無浪也無煙; 我這楚客思念中丞,心緒更加渺遠。 漢口斜映著夕陽,飛鳥都紛紛歸巢; 洞庭湖的秋水,煙波浩渺遠接藍天。 漢陽城後的山嶺,傳來悲涼的號角; 濱臨江邊的獨樹旁,夜裏泊著孤船。 當年賈誼上書文帝,全是憂心漢室; 他卻被貶謫居長沙,古今誰不衰憐! 【評析】 這首詩仍然是遭貶後撫景感懷之作。詩意與前一首詩相同,借憐賈誼貶謫長沙,以喻自己的遭貶謫。全詩以寫景為主,但處處切題,以「汀洲」切鸚鵡洲,以「漢口」切夏口,以「孤城」切岳陽。最後即景生情,抒發被貶南巴的感慨,揭示出向元中丞寄詩的意圖。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |