學達書庫 > 詩詞歌賦 > 唐詩三百首 | 上頁 下頁
將進酒


  李白

  君不見——
  黃河之水天上來,奔流到海不復回。
  君不見——
  高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。
  人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
  天生我材必有用,千金散盡還複來。
  烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。
  岑夫子,丹丘生,
  將進酒,杯莫停。
  與君歌一曲,請君為我側耳聽。
  鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不願醒。
  古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
  陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。
  主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。
  五花馬,千金裘。
  呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。

  【注解】

  ①將:請。
  ②會須:正應當。
  ③岑夫子:岑勳。丹丘生,元丹丘。李集中提到元丹丘的有多處。他也是一個學道談玄的人,李白稱之為「逸人」,並有「吾將(與)元夫子,異姓為天倫」(《潁陽別元丹丘之淮陽》)及「故交深情,出處無間」(《題嵩山逸人元丹丘山居並序》)之語,可見李白和他的友好。
  ④鐘鼓饌玉:泛指豪門貴族的奢華生活。鐘鼓:富貴人家宴會時用的樂器。饌玉:梁戴嵩《煌煌京洛行》:「揮金留客坐,饌玉待鐘鳴。」饌:吃喝。
  ⑤陳王:三國魏曹植,曾被封為陳王。
  ⑥平樂:平樂觀。

  【韻譯】

  你沒看見嗎?
  黃河之水是由天上而來。
  波濤滾滾奔向東海,永不回頭。
  你沒看見嗎?
  可悲的是高堂明鏡照見了白髮,
  早晨如青絲般烏黑,傍晚白得如雪。
  人生得意時,要盡情地尋歡作樂,
  別讓金杯玉露,空對天上明月。
  天地造就我的才幹,必有它的用處,
  即使千金耗盡,還會重新再來。
  烹羊宰牛,且圖眼前歡樂,
  應該痛痛快快一口氣喝它三百杯。
  岑勳先生呵,丹邱先生呵,
  快快進酒吧,杯兒不要停!
  讓我為你們唱一曲,
  請你們側耳仔細聽:
  鐘鳴鼓響飲食如玉,何足珍貴?
  我只願長醉享樂,不願醒來受罪!
  古來聖賢,生活恐怕都寂寞,
  世上唯有酒徒,他們卻芳名永駐。
  古時陳王曹植曾在平樂觀宴飲尋歡,
  斗酒十千不嫌貴,任性地享樂一番。
  主人呵,為何說我少銀錢?
  直接沽取醇酒,咱對飲個醉意綿綿,
  這一匹名貴的五花馬,
  這一件價值千金的皮裘,
  叫孩兒們拿去換美酒吧,
  我與你喝個大醉,同消萬古長愁。

  【評析】

  這首詩意在表達人壽幾何,及時行樂,聖者寂寞,飲者留名的虛無消沉思想,願在長醉中了卻一切。詩的開頭六句,寫人生壽命如黃河之水奔流入海,一去不復重返,如此,應及時行樂,莫負光陰。「天生」十六句,寫人生富貴不能長保,因而「千金散盡」「且為樂」。同時指出「自古聖賢皆寂寞」,只有「飲者留名」千古,並以陳王曹植為例,抒發了詩人內心的不平。「主人」六句結局,寫詩人酒興大作,「五花馬」、「千金裘」都不足惜,只圖一醉方休。表達了詩人曠達的胸懷。「天生我材必有用」句,是詩人自信為人的自我價值,也流露懷才不遇和渴望用世的積極思想感情。

  詩深沉渾厚,氣象不凡。情極悲憤狂放,語極豪縱沉著,大起大落,奔放跌宕。詩句長短不一,參差錯綜;節奏快慢多變,一瀉千里。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁