學達書庫 > 詩詞歌賦 > 唐詩三百首 | 上頁 下頁
關山月


  李白

  明月出天山,蒼茫雲海間。
  長風幾萬里,吹度玉門關。
  漢下白登道,胡窺青海灣。
  由來征戰地,不見有人還。
  戍客望邊色,思歸多苦顏。
  高樓當此夜,歎息未應閑。

  【注解】

  ①關山月:樂府《橫吹曲》調名。
  ②胡:這裏指吐蕃。
  ③高樓:指住在高樓中的戍客之妻。

  【韻譯】

  皎潔的月亮從祁連山升起,
  輕輕漂浮在迷茫的雲海裏。
  長風掀起塵沙席捲幾萬里,
  玉門關早被風沙層層封閉。
  白登道那裏漢軍旌旗林立,
  青海灣卻是胡人窺視之地。
  自古來這征戰廝殺的場所,
  參戰者從來不見有生還的。
  守衛邊陲的征夫面對現實,
  哪個不愁眉苦臉思歸故里?
  今夜高樓上思夫的妻子們,
  又該是當窗不眠歎息不已。

  【評析】

  這首詩在內容上仍繼承古樂府,但詩人筆力渾宏,又有很大的提高。

  詩的開頭四句,主要寫關、山、月三種因素在內的遼闊的邊塞圖景,從而表現出征人懷鄉的情緒;中間四句,具體寫到戰爭的景象,戰場悲慘殘酷;後四句寫征人望邊地而思念家鄉,進而推想妻子月夜高樓歎息不止。這末了四句與詩人《春思》中的「當君懷歸日,是妾斷腸時」同一筆調。而「由來征戰地,不見有人還」又與王昌齡的「黃塵足今古,白骨亂蓬蒿」同步。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁