學達書庫 > 詩詞歌賦 > 唐詩三百首 | 上頁 下頁
佳人


  杜甫

  絕代有佳人,幽居在空谷。
  自雲良家女,零落依草木。
  關中昔喪亂,兄弟遭殺戮。
  官高何足論,不得收骨肉。
  世情惡衰歇,萬事隨轉燭。
  夫婿輕薄兒,新人美如玉。
  合昏尚知時,鴛鴦不獨宿。
  但見新人笑,那聞舊人哭。
  在山泉水清,出山泉水濁。
  侍婢賣珠回,牽蘿補茅屋。
  摘花不插發,采柏動盈掬。
  天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

  【注解】

  ①合昏:即夜合花。
  ②修竹:長竹,與詩中「翠袖」相映。

  【韻譯】

  有一個美豔絕代的佳人,
  隱居在僻靜的深山野谷。
  她說:「我是良家的女子,
  零落漂泊才與草木依附。
  想當年長安喪亂的時候,
  兄弟遭到了殘酷的殺戮。
  官高顯赫又有什麼用呢?
  不得收養我這至親骨肉。
  世情本來就是厭惡衰落,
  萬事象隨風抖動的蠟燭。
  沒想到夫婿是個輕薄兒,
  又娶了美顏如玉的新婦。
  合歡花朝舒昏合有時節,
  鴛鴦鳥雌雄交頸不獨宿。
  朝朝暮暮只與新人調笑,
  那管我這個舊人悲哭?!」
  在山的泉水清澈又透明,
  出山的泉水就要渾濁濁。
  變賣首飾的侍女剛回來,
  牽拉蘿藤修補著破茅屋。
  摘來野花不愛插頭打扮,
  采來的柏子滿滿一大掬。
  天氣寒冷美人衣衫單薄,
  夕陽下她倚著長長青竹。

  【評析】

  這首詩是寫一個在戰亂時被遺棄的女子的不幸遭遇。她出身良家,然而生不逢時,在安史戰亂中,原來官居高位的兄弟慘遭殺戮,丈夫見她娘家敗落,就遺棄了她,於是她在社會上流落無依。然而,她沒有被不幸壓倒沒有向命運屈服;她咽下生活的苦水,幽居空谷,與草木為鄰,立志守節,宛若山泉。這種貧賤不移,貞節自守的精神,實在值得謳歌。

  全詩文筆委婉,纏綿悱惻,繪聲如泣如訴,繪影楚楚動人。「在山泉水清,出山泉水濁」深寓生活哲理。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁