學達書庫 > 名家 > 溫庭筠 | 上頁 下頁 |
咸陽值雨 |
|
咸陽橋上雨如懸,萬點空濛隔釣船。 還似洞庭春水色,曉雲將入岳陽天。 【注釋】 ⑴咸陽:唐京兆府屬縣,治所在今陝西省咸陽市東北。值:遇到,逢著。 ⑵咸陽橋:即西渭橋。漢建元三年(前138年)始建,因與長安城便門相對,也稱便橋或便門橋。故址在今咸陽市南。唐代稱咸陽橋,當時送人西行多於此相別。唐杜甫《兵車行》:「車轔轔,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰。耶娘妻子走相送,塵埃不見咸陽橋。」 ⑶空濛:指細雨迷茫的樣子。「萬點」全句謂大雨密集形成的空濛煙霧隔斷視線,看不見渭河對岸的釣船。 ⑷還:一作「絕」。洞庭:指洞庭湖。 ⑸將:攜帶。岳陽天:岳陽樓在洞庭湖邊,可俯瞰洞庭春色。 【創作背景】 此詩寫於咸陽,但基於往日遊洞庭湖的經歷。溫庭筠于唐宣宗大中元年(847年)春曾遊洞庭,有《次洞庭南》(今存佚句一聯),《咸陽值雨》當在其後作。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |