學達書庫 > 魏源 > 海國圖志 | 上頁 下頁 |
《美理哥國志略》 |
|
曰:西國書籍,或以鉛字擺板,或以鉛字刊板。其擺板不過二十六字,如中華之點畫鉤剔,所印除經史詩詞歌賦外,並印新聞紙。其紙各家不同,約千餘樣。始如歐羅巴刊刷,錄見聞佈告四方。其紙長至五尺,闊至三尺,其紙不打裝,底面皆印字,或每日一出,或七日出三四張,或半月出一張不等。每一出多者約有二萬張,少者約有五百張。每年收看新聞銀一圓至十三圓不等。內載船隻往來時日,貨物價值增減,買賣田地租賃房屋時價,並官員士子兵丁言行,及天下一切事物。此外亦有每月新聞書,書內載欽天監醫生樂工律例學問勸世文等事。其書有一季一出者,約二三百篇,亦有如中華之時。憲書一年一出者,約三四百篇,內載日月出沒薄蝕之原由,士農工商本年應如何營作,各國本年人數增減,惟無吉凶趨避之日。然亦不過史傳輿地,志先賢言行記略,並天文音樂大小學文章勸世文等書。其書有一本為一套,數十本為一套,並有來自各國者。其價或半元數十元不等,為士之家,或藏書一二千,書院或藏書一二萬,亦有富家立一書齋,置各書于內,任人觀覽。 又曰:美理哥國之文字,皆同英吉利國。雖有法蘭西、荷蘭等國之人,而新國獨效英吉利者,因國初地廣人稀,雖各國皆來貿易,惟英吉利居十之九。從其語音者較多,至今則與英吉利無異。此外則或文字相同,而言詞獨異,如法蘭西荷蘭者是。亦有文字不同,而言詞亦異,如滿漢日本安南暹羅者是。雖文字言語不同,而切音未嘗有異,滿漢固不異乎日本,日本亦無異乎西洋。且新國不過仿英吉利國二十六字母耳。 其一曰A(音欸),二曰B(音碑),三曰C(音颸),四曰D(音哋),五曰E(音依),六曰F(音鴨符),七曰G(音芝),八曰H(音咽住),九曰I(音矮),十曰J(音遮),十一曰K(音跏),十二曰L(音欸兒),十三曰M(音唵),十四曰N(音燕),十五曰O(音軻),十六曰P(音丕),十七曰Q(音翹),十八曰R(音鴉),十九曰S(音唉時),二十曰T(音梯),二十一曰U(音喓),,二十二曰V(音非),二十三曰W(音嗒布如),二十四曰X(音鳴時),二十五曰Y(音威),二十六曰Z(音思)。 其中有三字能獨用,無別字貫之者,如A、I、O是也。A者「一」也,I者「我」也,O者嘆詞。字母雖止二十六,乃相連相生,變化無窮。連字之法,有以二字連成一句,或三字至九字不等。從左手起橫讀至右,非如漢文從上至下也。二十六字母,散之則無窮,合之則有限。其用不測,然雖三尺童子亦可學習。凡天下事物,皆賴二十六字詳說之。與始歲曆幾百,稿三易而始成。故雖盈千累萬之書,亦不外此二十六字母也。此字母西洋各國皆同。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |