學達書庫 > 吳楚材 > 古文觀止 | 上頁 下頁
秋聲賦


  (作者:歐陽修)

  歐陽子方夜讀書,聞有聲自西南來者,悚然而聽之,曰:「異哉!」初淅瀝以蕭颯,忽奔騰而砰湃,如波濤夜驚,風雨驟至。其觸於物也,縦[zòng]縦錚錚,金鐵皆鳴;又如赴敵之兵,銜枚疾走,不聞號令,但聞人馬之行聲。予謂童子:「此何聲也?汝出視之。」童子曰:「星月皎潔,明河在天,四無人聲,聲在樹間。」

  予曰:「噫嘻,悲哉!此秋聲也,胡為而來哉?蓋夫秋之為狀也:其色慘淡,煙霏雲斂;其容清明,天高日晶;其氣栗冽,砭人肌骨;其意蕭條,山川寂寥。故其為聲也,淒淒切切,呼號憤發。豐草綠縟而爭茂,佳木蔥籠而可悅。草拂之而色變,木遭之而葉脫。其所以摧敗零落者,乃其一氣之餘烈。

  夫秋,刑官也,于時為陰:又兵象也,于行為金,是謂天地之義氣,常以肅殺而為心。天之於物,春生秋實。故其在樂也,商聲主西方之音,夷則為七月之律。商,傷也,物既老而悲傷;夷,戮也,物過盛而當殺。

  嗟夫!草木無情,有時飄零。人為動物,惟物之靈。百憂感其心,萬事勞其形。有動乎中,必搖其精。而況思其力之所不及,憂其智之所不能;宜其渥然丹者為槁木,黟[yī]然黑者為星星。奈何以非金石之質,欲與草木而爭榮?念誰為之戕賊,亦何恨乎秋聲!」

  童子莫對,垂頭而睡。但聞四壁蟲聲唧唧,如助予之歎息。

  【注釋】

  1.歐陽子:作者自稱。

  2.方:正在。

  3.悚(sǒng)然:驚懼的樣子。

  4.初淅瀝以蕭颯:起初是淅淅瀝瀝的細雨帶著蕭颯的風聲。淅瀝,形容輕微的聲音如風聲、雨聲、落葉聲等。以,表並列,而。蕭颯,形容風吹樹木的聲音。

  5.同「澎湃」,波濤洶湧的聲音。

  6.鏦鏦(cōng)錚錚:金屬相擊的聲音。

  7.銜枚:古時行軍或襲擊敵軍時,讓士兵銜枚以防出聲。枚,形似竹筷,銜於口中,兩端有帶,系於脖上。

  8.明河:天河。

  9.秋之為狀:秋天所表現出來的意氣容貌。狀,情狀,指下文所說的「其色」、「其容」、「其氣」、「其意」。

  10.慘淡:黯然無色。

  11.煙霏:煙氣濃重。霏,飛散。

  12.雲斂:雲霧密聚。斂,收,聚。

  13.日晶:日光明亮。晶,明亮。

  14.栗冽:寒冷。

  15.砭(biān):古代用來治病的石針,這裡引用為刺的意思。

  16.綠縟(lǜrù):碧綠繁茂。

  17.一氣:指構成天地萬物的混然之氣。天地萬物的變化都是「一氣」運行的結果。

  18.餘烈:餘威。

  19.刑官:執掌刑獄的官。《周禮》把官職與天、地、春、夏、秋、冬相配,稱為六官。秋天肅殺萬物,所以司寇為秋官,執掌刑法,稱刑官。

  20.有時:有固定時限。

  21.渥:紅潤的臉色。

  22.黟(yī)然:形容黑的樣子。

  23.星星:鬢髮花白的樣子。

  24.奈何:為何。

  25.非金石之質:指人體不能像金石那樣長久。

  26.戕(qiāng)賊:殘害。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁