學達書庫 > 蘇軾 > 東坡樂府 | 上頁 下頁
哨遍·為米折腰


  (陶淵明賦《歸去來》,有其詞而無其聲。餘治東坡,築雪堂於上,人皆笑其陋。獨鄱陽董毅夫過而悅之,有卜鄰之意。乃取《歸去來》詞,稍加隱括,使就聲律,以遺毅夫。使家僮歌之,時相從於東坡,釋耒而和之,扣牛角而為之節,不亦樂乎?)

  為米折腰,因酒棄家,口體交相累。歸去來,誰不遣君歸?覺從前皆非今是。

  露未晞,征夫指予歸路,門前笑語喧童稚。嗟舊菊都荒,新松暗老,吾年今已如此。但小窗容膝閉柴扉,策杖看孤雲暮鴻飛。雲出無心,鳥倦知還,本非有意。

  噫!歸去來兮,我今忘我兼忘世。親戚無浪語,琴書中有真味。步翠麓崎嶇,泛溪窈窕,涓涓暗谷流春水。觀草木欣榮,幽人自感,吾生行且休矣。念寓形宇內複幾時,不自覺皇皇欲何之?委吾心,去留誰計。神仙知在何處?富貴非吾願。但知臨水登山嘯詠,自引壺觴自醉。此生天命更何疑,且乘流,遇坎還止。


  【注釋】

  1.治東坡:指在東坡墾荒耕種。

  2.今江西省鄱陽縣東。董毅夫:人名。

  3.卜鄰:選擇鄰居,即做鄰居的意思。

  4.檃(yǐn)括:就某文體原有內容、詞句改寫為另一體裁之創作手法。

  5.釋耒(lěi):放下農具。

  6.節:節拍,打節拍。

  7.口體交相累:因口欲而拖累身體,因身體不受委屈而影響口欲。交相,互相。

  8.晞(xī):幹。

  9.征夫:指行人。

  10.「門前」句:言兒童在門前笑語喧嘩。

  11.嗟:慨歎。

  12.容膝:僅容下雙膝,言居室狹小。扉:門。

  13.策杖:拄杖。

  14.浪語:亂語。

  15.麓:山腳。

  16.窈窕(yǎo tiǎo):美好貌。一說幽深貌。

  17.幽人:隱居的人。這裡系作者自指。

  18.皇皇:同「惶惶」。心不安貌。

  19.觴(shāng):酒杯。

  20.遇坎還止:意謂隨意而安,順其自然。坎,坑、穴。

  【創作背景】

  此詞作于蘇軾貶官黃州時期,其題序交待了創作背景,有個叫董毅夫的人罷官東川,歸鄱陽,途經黃州,與蘇軾相聚多日,董毅夫離去時,蘇軾作此詞相贈。蘇軾有《與朱康叔》雲:「舊好誦陶潛《歸去來》,常患其不入音律,近輒微加增損,作《般涉調·哨遍》,雖微改其詞,而不改其意,請以《文選》及本傳考之,方知字字皆非創入也。」

  「哨遍」,詞調始見《東坡詞》。其小序雲:「陶淵明賦《歸去來》,有其詞而無其聲。餘既治東坡,築雪堂于上,人人俱笑其陋,獨鄱陽董毅夫過而悅之,有卜鄰之意。乃取《歸去來辭》,稍加檃括,使就聲律,以遺毅夫。使家僮歌之,時相從於東坡,釋耒而和之,扣牛角而為之節,不亦樂乎?」汲古閣本《東坡詞》於「稍遍」後附小注:「其詞蓋世所謂『般瞻』之『稍遍』也。『般瞻』,龜茲語也,華言為五聲,蓋羽聲也,於五音之次為第五。今世作『般涉』,誤矣。『稍遍』三疊,每疊加促字,當為『稍』,讀去聲。世作『哨』,或作『涉』,皆非是。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁