學達書庫 > 蘇軾 > 東坡樂府 | 上頁 下頁
雨中花慢·邃院重簾何處


  邃院重簾何處,惹得多情,愁對風光。睡起酒闌花謝,蝶亂蜂忙。今夜何人?吹笙北嶺,待月西廂。空悵望處,一株紅杏,斜倚低牆。

  羞顏易變,傍人先覺,到處被著猜防。誰信道,些兒恩愛,無限淒涼。好事若無間阻,幽歡卻是尋常。一般滋味,就中香美,除是偷嘗。


  【注釋】

  ⑴雨中花慢:詞牌名。雙調慢詞。有平韻格和仄韻格兩體。平韻格,始自蘇軾;仄韻格,始自秦觀。該詞用平韻格。

  ⑵邃(suì)院:深院。重簾:一道又一道的門簾。

  ⑶多情:多情之人,此處指張生。

  ⑷酒闌:酒筵將散。

  ⑸吹笙北嶺:出自《列仙傳》:「王子喬,周靈王太子晉也,好吹笙作鳳鳴。游伊洛間。浮邱公接以上篙山。二十餘年後,於山中謂桓良曰:「告我家:七月七日待我緱(gōu)氏山頭。』是日,果乘白鶴,駐山巔。望之不得到。舉手謝時人。數日而去。」北嶺:即緱嶺,在今河南偃師境內。

  ⑹待月西廂:出自唐人元稹所作《鶯鶯傳》,敘述了少女崔鶯鶯為了爭取婚姻自由,為了追求幸福,勇敢地背叛封建禮教,主動地私約情人張生前來相會。她命丫環紅娘送去《明月三五夜》詩一首,全詩是「待月西廂下,迎風戶半開。拂牆花影動,疑是玉人來。」

  ⑺低牆:矮牆。

  ⑻羞顏易變:由於害羞,容易瞼紅。

  ⑼被著猜防:受到別人的猜疑、提防。被:蒙受,受到。

  ⑽些兒:片刻,一小會兒。

  ⑾好事:美好的事,指戀愛。

  ⑿間阻:阻隔。

  ⒀就中:其中。

  【創作背景】

  宋神宗元豐元年(1078年)正月,蘇軾在徐州收到友人章楶寄賜的崔徽畫像,聯想到唐代傳奇小說《鶯鶯傳》有感而發,作該詞歌詠《鶯鶯傳》中崔鶯鶯和張生的愛情故事。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁