學達書庫 > 蘇軾 > 東坡樂府 | 上頁 下頁
漁家傲·送張元康省親秦州


  一曲陽關情幾許,知君欲向秦川去。白馬皂貂留不住,回首處,孤城不見天霖霧。

  到日長安花似雨,故關楊柳初飛絮。漸見靴刀迎夾路。誰得似,風流膝上王文度。


  【注釋】

  ⑴漁家傲:詞牌名。又名《吳門柳》、《忍辱仙人》、《荊溪詠》、《游仙關》。

  ⑵張元康:疑為張果之。英宗治平元年(1064年)鳳翔監承事,熙寧五年(1072年)台州黃岩令。省親:探望父母。秦州:甘肅天水、隴西等地。

  ⑶幾許:好多。

  ⑷秦川:古地區名。泛指今陝西、甘肅的秦嶺以北平原地帶。因春秋、戰國地屬秦國而得名。

  ⑸皂貂(diāo):指黑貂製成的袍服。

  ⑹回首處:回望分手的地方。孤城:指鳳翔府城。霏霧:飄拂的雲霧。宋代周邦彥《應天長》詞:條風布暖,霏霧弄晴。

  ⑺到日:到達的日子。長安:古都城名。在今陝西西安市西北。

  ⑻故關:古老的關隘。指今甘肅清水縣隴關。

  ⑼靴刀:一種置於靴中的短刀。下級官迎上級官時,「皆絨服,左握刀,右屬弓矢,帕首禱靴,迎于道左」,以全副武裝的隆重禮儀迎接。夾路:列在道路兩旁。東坡《同王勝之游蔣山》詩:夾路蒼冉古,迎人翠麓偏。

  ⑽誰得似:誰能比得上。風流:傳為美談的韻事。王文度:《世說新語·方正》說王文度的父親王蘭田(名述之),「愛念文度,雖長大,猶抱置膝上。」而文度當時已有兒女了。

  【創作背景】

  此詞約作于宋仁宗嘉祐七年(1062年)三月。蘇軾時年27歲。是時,蘇軾在鳳翔簽判任上,與監承事張元康甚友好。三月,張省親回秦州,蘇軾寫此詞送之。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁