學達書庫 > 蘇軾 > 東坡樂府 | 上頁 下頁
蝶戀花·送潘大臨


  別酒勸君君一醉。清潤潘郎,又是何郎婿。記取釵頭新利市,莫將分付東鄰子。

  回首長安佳麗地。三十年前,我是風流帥。為向青樓尋舊事,花枝缺處餘名字。


  【注釋】

  ①蝶戀花:詞牌名。又名「鳳棲梧」「鵲踏枝」等。雙調,六十字,上下片各四仄韻。

  ②潘大臨:字邠老,秀才,北宋江西派詩人,著有《柯山集》。蘇軾貶居黃州時,二十多歲的潘大臨從蘇軾學詩習書。

  ③釵頭:由兩股簪子交叉組合成的一種首飾,用來結住頭髮的稱「釵子」。釵頭系釵的首端,多指釵。這裡代指美女。新利市:仕慶所賞得的錢,這裡代指升官所得賞錢。

  ④東鄰子:鄰居女子代稱。

  ⑤回首:回顧,憶起。長安:古都。這裡泛指京都。佳麗:美麗的女子。

  ⑥青樓:青漆塗飾的豪華精緻的樓房。這裡代指妓院中的女子。

  ⑦花枝缺處:妓院,白居易《長安道》詩:花枝缺處青樓開。

  【創作背景】

  宋神宗元豐七年(1084年)三月。潘大臨將赴省參試。蘇軾借京都試成出仕文人昔日風流韻事作該詞,激勵潘大臨的心志與大願。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁