學達書庫 > 蘇軾 > 東坡樂府 | 上頁 下頁
玉樓春·元宵似是歡遊好


  元宵似是歡遊好,何況公庭民訟少。萬家遊賞上春台,十裡神仙迷海島。

  平原不似高陽傲,促席雍容陪語笑。坐中有客最多情,不惜玉山拚醉倒。


  【注釋】

  ⑵公庭民訟:指百姓到官府告狀。

  ⑶春台:代指遊覽勝地。

  ⑷平原:《史記·平原君列傳》載,平原君「喜賓客,賓客蓋至者數千人。」這裡代指好客的主人。高陽:秦漢之際的酈食其,陳留高陽鄉人。其人好讀書,家貧落魄,縣中呼為狂生。

  ⑸促席:座席靠近。雍容:形容主人待客有禮,態度和藹。

  ⑹玉山拚(pàn)醉倒:形容客人的醉態。拚:就是豁出去,毫不顧惜自己的意思。

  【創作背景】

  此詞創作的具體時間不詳,宋哲宗元祐六年(1091年)和元祐九年(1094年)的編年存在爭議。但知這首詞是作於元月十五日元宵節當地長官的舉辦酒席上的,而詞人當時是一位客人。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁