學達書庫 > 蘇軾 > 東坡樂府 | 上頁 下頁 |
鷓鴣天·佳人 |
|
羅帶雙垂畫不成,殢人嬌態最輕盈。酥胸斜抱天邊月,玉手輕彈水面冰。 無限事,許多情,四弦絲竹苦丁寧。饒君撥盡相思調,待聽梧桐葉落聲。 【注釋】 ⑴鷓鴣天:詞牌名。又名《思佳客》、《醉梅花》、《剪朝霞》、《驪歌一疊》。雙調,55字,平韻。 ⑵羅帶:絲織的衣帶。 ⑶殢(tì)人:迷戀人。 ⑷酥胸:潔白潤澤的胸脯。 ⑸水面冰:水的表面如冰滑一般。這裡指琵琶的聲音。 ⑹四弦:即琵琶。 ⑺絲竹:絃樂器與竹管樂器的總稱,泛指音樂。 ⑻丁寧:形容樂器所發出的聲響。 ⑼饒:任憑,儘管。 【創作背景】 宋神宗熙寧四年(1071年)至六年,蘇軾任杭州通判。當時杭州,歌舞樓臺聲細細,歌妓美女輕盈盈。身為朝廷官員,蘇軾也出入於其中。事後,蘇軾作該詞懷戀之。尊重歌妓人格,愛惜歌妓才藝,同情歌妓不幸遭遇。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |