學達書庫 > 蘇軾 > 東坡樂府 | 上頁 下頁 |
少年游·潤州作代人寄遠 |
|
去年相送,余杭門外,飛雪似楊花。今年春盡,楊花似雪,猶不見還家。 對酒捲簾邀明月,風露透窗紗。恰似嫦娥憐雙燕,分明照、畫梁斜。 【注釋】 ⑴少年游:詞牌名。 ⑵潤州:今江蘇鎮江。 ⑶余杭門:北宋時杭州的北門之一。 ⑷「對酒」句:寫月下獨飲。 ⑸姮娥:即嫦娥,月中女神。亦代指月。《淮南子·覽冥訓》曰「羿請不死之藥於西王母,姮娥竊以奔月」。高誘注曰「姮娥,羿妻。羿請不死之藥於西王母,未及服之;姮娥盜食之,得仙,奔入月中,為月精也。」漢避文帝劉恒諱改嫦娥。 【創作背景】 此詞作于宋神宗七年(公元1074年)三月底、四月初,蘇軾時任杭州通判,因賑濟災民而去潤州(今江蘇鎮江),為寄託自己對妻子王潤之的思念之情,他寫下了這首詞。 熙寧四年(1071年)蘇軾因反對王安石變法,自請外任,被調任為杭州通判。他在杭州之時遠離激烈的政治爭鬥,無異於一種精神上的解脫。杭州天堂般美麗的湖光山色,市民與同僚對他的尊敬,僧人與歌伎對他的崇拜,都使他感到從未有過的愉快。續娶的年輕妻子和牙牙學語的兒女也使他感到天倫之樂的愜意和溫暖。杭州成了他的人間天堂,每一次因公而暫時離開杭州都使他依依不捨。熙寧六年(1073年)冬天,他又被兩浙轉運使派往常、潤、蘇、秀等州賑濟災民,直到第二年入夏才回杭州。這是他離開杭州最長的一次,眷戀之情自然更為深切,沿途曾寫有不少詩詞表此衷曲,此詞就是其中之一。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |