學達書庫 > 蘇軾 > 東坡樂府 | 上頁 下頁 |
西江月·春夜行蘄水中 |
|
(頃在黃州,春夜行蘄水中,過酒家飲。酒醉,乘月至一溪橋上,解鞍曲肱,醉臥少休。及覺已曉,亂山攢擁,流水鏘然,疑非塵世也。書此語橋柱上。) 照野彌彌淺浪,橫空暖暖微霄。障泥未解玉驄驕,我欲醉眠芳草。 可惜一溪明月,莫教踏碎瓊瑤。解鞍欹枕綠楊橋,杜宇數聲春曉。 【注釋】 ⑴西江月:詞牌名。 ⑵蘄水:水名,流經湖北蘄春縣境,在黃州附近。 ⑶彌彌:水波翻動的樣子。 ⑷層霄:彌漫的雲氣。 ⑸障泥:馬韉,垂于馬兩旁以擋泥土。玉驄:良馬。驕:壯健的樣子。 ⑹可惜:可愛。 ⑺瓊瑤:美玉。這裡形容月亮在水中的倒影。 ⑻杜宇:杜鵑鳥。 【創作背景】 此詞作于蘇軾貶謫黃州期間。元豐二年(1079年)蘇軾因「烏台詩案」被貶為黃州團練副使。這是蘇軾生活史的轉折點,這飛來橫災徹底地粉碎了蘇軾希圖在政治上有所作為,然後功成身退的幻想。從此以後,蘇軾看清了官場的黑暗、世態的炎涼。但蘇軾沒有被痛苦壓倒。他住在黃州臨皋亭。後來又在不遠處開墾一片荒地,種上莊稼樹木,名之曰「東坡」。他有時布衣芒屩,出入於阡陌之上;有時月夜泛舟,放浪於山水之間:表現出一種超人的曠達,一種不以世事縈懷的恬淡精神。沉重的政治打擊使他對社會對人生的態度,以及反映在創作上的思想感情和風格都有明顯的變化。在這期間他創作了很多優秀作品,此詞是其中之一。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |