學達書庫 > 蘇軾 > 東坡樂府 | 上頁 下頁
西江月·姑熟再見勝之次前韻


  別夢已隨流水,淚巾猶浥香泉。相如依舊是臞仙,人在瑤台閬苑。

  花霧縈風縹緲,歌珠滴水清圓。蛾眉新作十分妍,走馬歸來便面。


  【注釋】

  姑熟:又稱姑孰,今安徽當塗縣。勝之:徐守君猷的侍女。

  次前韻:前韻指《西江月·龍焙今年絕品》中的泉、仙、苑、圓、妍、面韻,本詞步其韻而作。

  浥(yì):濕潤。香泉:美人的眼淚。

  相如:司馬相如。指代女主人公的情人。臞(qú)仙:清瘦的神仙。臞:消瘦。

  瑤台閬(láng)苑:仙宮。瑤台:神話中神仙所居住之地。唐李商隱《無題》詩:「如何雪月交光夜,更在瑤台十二層。」閬苑:閬風之苑。唐李商隱《碧城詩》:「閬苑有書多附鶴,女床無樹不棲鸞。」此處指朝廷。

  花霧:《廣記》:弱質纖纖,如霧蒙花。縈(yíng)風:回旋的(秋)風。

  歌珠:歌聲如貫珠。

  蛾:蠶蛾。蛾眉:細而長的眉毛。新作:新畫。妍:美麗。

  便面:障面,蓋之類也。不欲見人,以此自面障面而得其便,故曰便面,亦曰屏面。

  【創作背景】

  這首詞作于宋神宗元豐七年(1084年)七月。元豐六年徐守君猷離黃去湘後,侍女勝之也離他去了姑熟,改嫁于張樂全之子張恕。元豐七年七月,東坡改任汝州,過南州,去姑熟,再見勝之。勝之失態無情,東坡感慨之下作下此詞。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁