學達書庫 > 蘇軾 > 東坡樂府 | 上頁 下頁
浣溪沙·端午


  輕汗微微透碧紈,明朝端午浴芳蘭。流香漲膩滿晴川。

  彩線輕纏紅玉臂,小符斜掛綠雲鬟。佳人相見一千年。


  【注釋】

  ⑴浣溪沙:唐教坊曲,後用為詞牌名。分平仄兩體,字數以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種。

  ⑵端午:民間節日,在舊曆五月初五。

  ⑶碧紈(wàn):綠色薄綢。

  ⑷芳蘭:芳香的蘭花。端午節有浴蘭湯的風俗。

  ⑸流香漲膩:指女子梳洗時,用剩下的香粉胭脂隨水流入河中。杜牧《阿房宮賦》:「棄脂水也」。

  ⑹「小符」句:這句指婦女們在髮髻上掛著祛邪驅鬼、保佑平安的符錄。雲鬟(huán):女子的髮髻。

  【創作背景】

  宋哲宗紹聖二年(1095年)端午,是時,東坡被惠州已是第二個年頭了,在端午節這個團聚的日子裡,想到自己的侍妾朝雲,於是作此詞送給她。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁