學達書庫 > 蘇軾 > 東坡樂府 | 上頁 下頁
浣溪沙·席上贈楚守田待制小鬟


  其一

  學畫鴉兒正妙年,陽城下蔡困嫣然。憑君莫唱短因緣。

  霧帳吹笙香嫋嫋,霜庭按舞月娟娟。曲終紅袖落雙纏。

  其二(和前韻)

  一夢江湖費五年,歸來風物故依然。相從一醉是前緣。

  遷客不應常眊矂,使君為出小嬋娟。翠鬟聊著小詩纏。


  【注釋】

  ⑴浣溪沙:詞牌名,本唐教坊曲名,又名《浣沙溪》《小庭花》等。雙調四十二字,五平韻。

  ⑵田待制:據《蘇軾文集》卷三八記載,田待制當是楚州知守田待問,又名田仲宣,海州沭陽(今屬江蘇省)人。小鬟(huán):小女孩的髮髻,這裡代指歌女。

  ⑶畫鴉:指婦女在額上塗鴉黃。

  ⑷陽城下蔡困嫣然:意謂陽城、下蔡的人都被美人的嫣然笑容所迷惑。陽城、下蔡,戰國時楚國的兩個縣名。困,迷惑。嫣然,嬌媚的笑態。

  ⑸憑:請求。短因緣:意謂人生苦短。

  ⑹霧帳:很薄的紗帳子如霧朦朧,故名霧帳。嫋嫋(niǎo):輕飄繚繞的樣子。

  ⑺霜庭:日月光照下的庭院。按舞:擊節跳舞。月娟娟:月光照耀著歌女柔美的姿態。

  ⑻雙纏:古時陋習,女子用布帛纏住雙腳,以為腳纏得越小越美,美其名曰「七寸金蓮」。

  【創作背景】

  作于宋神宗元豐七年(1084)十一月。是時,田待問正為楚州太守。東坡去泗州途中停留楚州,田以貴客待之。席上,對飲言歡,歌舞助興,東坡作此以贈小鬟歌女。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁