學達書庫 > 屈原 > 九章 | 上頁 下頁 |
抽思 |
|
心鬱鬱之憂思兮,獨永歎乎增傷。 思蹇[jiǎn]產之不釋兮,曼遭夜之方長。 悲秋風之動容兮,何回極之浮浮! 數惟蓀之多怒兮,傷餘心之憂憂。 願搖起而橫奔兮,覽民尤以自鎮。 結微情以陳辭兮,矯以遺夫美人。 昔君與我成言兮,曰:「黃昏以為期。」 羌中道而回畔兮,反既有此他志。 憍[jiāo]吾以其美好兮,覽余以其修姱。 與餘言而不信兮,盍為餘而造怒。 願承閑而自察兮,心震悼[dào]而不敢。 悲夷猶而冀進兮,心怛傷之憺憺[dàn]。 茲曆情以陳辭兮,蓀詳聾而不聞。 固切人之不媚兮,眾果以我為患。 初吾所陳之耿著兮,豈不至今其庸止? 何獨樂斯之蹇蹇[jiǎn]兮?願蓀美之可完。 望三五以為像兮,指彭鹹以為儀。 夫何極而不至兮,故遠聞而難虧。 善不由外來兮,名不可以虛作。 孰無施而有報兮,孰不實而有獲? 少歌曰:與美人抽怨兮,並日夜而無正。 憍[jiāo]吾以其美好兮,敖朕辭而不聽。 倡曰:有鳥自南兮,來集漢北。 好姱[kuā]佳麗兮,牉[pàn]獨處此異域。 既惸[qióng]獨而不群兮,又無良媒在其側。 道卓遠而日忘兮,願自申而不得。 望北山而流涕兮,臨流水而太息。 望孟夏之短夜兮,何晦明之若歲! 惟郢路之遼遠兮,魂一夕而九逝。 曾不知路之曲直兮,南指月與列星。 願徑逝而不得兮,魂識路之營營。 何靈魂之信直兮,人之心不與吾心同! 理弱而媒不通兮,尚不知余之從容。 亂曰:長瀨湍流,溯江潭兮。 狂顧南行,聊以娛心兮。 軫[zhěn]石崴嵬[wēi wéi],蹇[jiǎn]吾願兮。 超回志度,行隱進兮。 低徊夷猶,宿北姑兮。 煩冤瞀[mào]容,實沛徂[cú]兮。 愁歎苦神,靈遙思兮。 路遠處幽,又無行媒兮。 道思作頌,聊以自救兮。 憂心不遂,斯言誰告兮! 【注釋】 1.抽,抒寫。增傷:加倍憂傷。 2.蹇(jiǎn)產:曲折糾纏。 3.動容:指秋風吹來的狀況。 4.惟:思,想起。蓀(sūn):香草名,這裡指楚王。 5.尤:遭罪。 6.微情:一點點情意,是作者自謙。 7.黃昏:代指晚年。期:約。 8.回畔:折回。 9.憍(jiāo):通「驕」,驕傲,誇耀。 10.修姱(kuā):美好。其,楚懷王。 11.蓋:通「盍」,何。 12.承間:找個機會。 13.憺(dàn)憺:憂心重重的樣子。 14.詳(yáng):通「佯」,假裝。 15.切人:直率坦誠的人。 16.耿著:明白清楚。 17.庸:乃,就。亡(wàng):通「忘」,忘記。 18.謇(jiǎn)謇:忠直敢言。 19.三五:指三王五霸。三王即夏禹、商湯、周文王;五霸先秦時指齊桓公、晉文公、楚莊王、吳王闔閭、越王勾踐,漢代以後說法不一。像:榜樣。 20.極:方向。 21.虛作:假造。 22.實:播種。 23.少歌:古代樂章音樂的名稱。這裡是前半部分內容的小結。 24.抽怨:一作「抽思」。 25.正:同「證」,證據。 26.敖(ào):通「傲」,輕慢。 27.倡:通「唱」,古代音樂章節的名稱。這裡指詩的下半部分的開始。 28.牉(pàn):分離。 29.惸(qióng):同「煢」,孤獨。 30.卓遠:遙遠。 31.太息:歎息。 32.孟夏:夏曆的四月。 33.晦明:從黑夜到白天,指一夜。 34.郢(yǐng)路:由漢北通往郢都之路。 35.南指:南行的指示標誌。 36.營營:忙忙碌碌的樣子。 37.理:使者,媒人。媒:動詞,說合。 38.亂:尾聲。 39.瀨:淺灘上的流水。 40.溯:逆流而上。潭:深淵。 41.狂顧:急切地回顧。 42.軫(zhěn)石:扭曲的怪石。 43.蹇(jiǎn):阻止,阻礙。 44.志度:考慮。 45.低徊:徘徊。夷猶:猶豫。 46.瞀(mào):心緒煩亂。 47.沛徂:顛沛流離。 48.苦神:神思勞苦。 49.行媒:媒介。 50.道思:一路哀思。 51.遂:順暢。 【創作背景】 此詩作于楚懷王時期,當時屈原見疏,放逐漢北地區,時間當在楚懷王二十五年(公元前304年)至二十八年(公元前301年)之間。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |