學達書庫 > 名家 > 屈原 | 上頁 下頁 |
天問 |
|
《天問》者,屈原之所作也。何不言問天?天尊不可問,故曰天問也。屈原放逐,憂心愁悴。彷徨山澤,經歷陵陸。嗟號昊旻,仰天歎息。見楚有先王之廟及公卿祠堂,圖畫天地山川神靈,琦瑋僪佹,及古賢聖怪物行事。周流罷倦,休息其下,仰見圖畫,因書其壁,呵而問之以渫憤懣,舒瀉愁思。楚人哀惜屈原,因共論述,故其文義不次序雲爾。【——漢·王逸序】 *** 曰: 遂古之初,誰傳道之? 上下未形,何由考之? 冥昭瞢暗,誰能極之? 馮翼惟象,何以識之? 明明暗暗,惟時何為? 陰陽三合,何本何化? 圜則九重,孰營度之? 惟茲何功,孰初作之? 斡維焉系,天極焉加? 八柱何當,東南何虧? 九天之際,安放安屬? 隅隈多有,誰知其數? 天何所遝?十二焉分? 日月安屬?列星安陳? 出自湯谷,次於蒙汜。 自明及晦,所行幾裡? 夜光何德,死則又育? 厥利維何,而顧菟在腹? 女岐無合,夫焉取九子? 伯強何處?惠氣安在? 何闔而晦?何開而明? 角宿未旦,曜靈安藏? 不任汩鴻,師何以尚之? 僉曰「何憂,何不課而行之?」 鴟龜曳銜,鯀何聽焉? 順欲成功,帝何刑焉? 永遏在羽山,夫何三年不施? 伯禹愎鯀,夫何以變化? 纂就前緒,遂成考功。 何續初繼業,而厥謀不同? 洪泉極深,何以窴之? 地方九則,何以墳之? 河海應龍?何盡何曆? 鯀何所營?禹何所成? 康回馮怒,墬何故以東南傾? 九州安錯?川谷何洿? 東流不溢,孰知其故? 東西南北,其修孰多? 南北順橢,其衍幾何? 昆侖懸圃,其尻安在? 增城九重,其高幾裡? 四方之門,其誰從焉? 西北辟啟,何氣通焉? 日安不到?燭龍何照? 羲和之未揚,若華何光? 何所冬暖?何所夏寒? 焉有石林?何獸能言? 焉有虯龍,負熊以遊? 雄虺九首,鯈忽焉在? 何所不死?長人何守? 靡蓱九衢,枲華安居? 靈蛇吞象,厥大何如? 黑水玄趾,三危安在? 延年不死,壽何所止? 鯪魚何所?鬿堆焉處? 羿焉彃日?烏焉解羽? 禹之力獻功,降省下土四方。 焉得彼嵞山女,而通之於台桑? 閔妃匹合,厥身是繼。 胡維嗜不同味,而快鼂飽? 啟代益作後,卒然離蠥。 何啟惟憂,而能拘是達? 皆歸射鞫,而無害厥躬。 何後益作革,而禹播降? 啟棘賓商,《九辨》《九歌》。 何勤子屠母,而死分竟地? 帝降夷羿,革孽夏民。 胡射夫河伯,而妻彼雒嬪? 馮珧利決,封豨是射。 何獻蒸肉之膏,而後帝不若? 浞娶純狐,眩妻爰謀。 何羿之射革,而交吞揆之? 阻窮西征,岩何越焉? 化而為黃熊,巫何活焉? 鹹播秬黍,莆雚是營。 何由並投,而鯀疾修盈? 白蜺嬰茀,胡為此堂? 安得夫良藥,不能固臧? 天式從橫,陽離爰死。 大鳥何鳴,夫焉喪厥體? 蓱號起雨,何以興之? 撰體協脅,鹿何膺之? 鼇戴山抃,何以安之? 釋舟陵行,何之遷之? 惟澆在戶,何求于嫂? 何少康逐犬,而顛隕厥首? 女歧縫裳,而館同爰止。 何顛易厥首,而親以逢殆? 湯謀易旅,何以厚之? 覆舟斟尋,何道取之? 桀伐蒙山,何所得焉? 妺嬉何肆,湯何殛焉? 舜閔在家,父何以鰥? 堯不姚告,二女何親? 厥萌在初,何所億焉? 璜台十成,誰所極焉? 登立為帝,孰道尚之? 女媧有體,孰制匠之? 舜服厥弟,終然為害。 何肆犬豕,而厥身不危敗? 吳獲迄古,南嶽是止。 孰期去斯,得兩男子? 緣鵠飾玉,後帝是饗。 何承謀夏桀,終以滅喪? 帝乃降觀,下逢伊摯。 何條放致罰,而黎服大說? 簡狄在台,嚳何宜? 玄鳥致貽,女何喜? 該秉季德,厥父是臧。 胡終弊于有扈,牧夫牛羊? 幹協時舞,何以懷之? 平脅曼膚,何以肥之? 有扈牧豎,雲何而逢? 擊床先出,其命何從? 恒秉季德,焉得夫朴牛? 何往營班祿,不但還來? 昏微循跡,有狄不寧。 何繁鳥萃棘,負子肆情? 眩弟並淫,危害厥兄。 何變化以作詐,而後嗣逢長? 成湯東巡,有莘爰極。 何乞彼小臣,而吉妃是得? 水濱之木,得彼小子。 夫何惡之,媵有莘之婦? 湯出重泉,夫何辠尤? 不勝心伐帝,夫誰使挑之? 會朝爭盟,何踐吾期? 蒼鳥群飛,孰使萃之? 列擊紂躬,叔旦不嘉。 何親揆發足,周之命以諮嗟? 授殷天下,其位安施? 反成乃亡,其罪伊何? 爭遣伐器,何以行之? 並驅擊翼,何以將之? 昭後成游,南土爰底。 厥利惟何,逢彼白雉? 穆王巧梅,夫何為周流? 環理天下,夫何索求? 妖夫曳炫,何號於市? 周幽誰誅?焉得夫褒姒? 天命反側,何罰何佑? 齊桓九會,卒然身殺。 彼王紂之躬,孰使亂惑? 何惡輔弼,讒諂是服? 比干何逆,而抑沈之? 雷開阿順,而賜封之? 何聖人之一德,卒其異方? 梅伯受醢,箕子詳狂? 稷維元子,帝何竺之? 投之於冰上,鳥何燠之? 何馮弓挾矢,殊能將之? 既驚帝切激,何逢長之? 伯昌號衰,秉鞭作牧。 何令徹彼岐社,命有殷國? 遷藏就岐,何能依? 殷有惑婦,何所譏? 受賜茲醢,西伯上告。 何親就上帝罰,殷之命以不救? 師望在肆,昌何識? 鼓刀揚聲,後何喜? 武發殺殷,何所悒? 載屍集戰,何所急? 伯林雉經,維其何故? 何感天抑墬,夫誰畏懼? 皇天集命,惟何戒之? 受禮天下,又使至代之? 初湯臣摯,後茲承輔。 何卒官湯,尊食宗緒? 勳闔夢生,少離散亡。 何壯武曆,能流厥嚴? 彭鏗斟雉,帝何饗? 受壽永多,夫何久長? 中央共牧,後何怒? 蜂蛾微命,力何固? 驚女采薇,鹿何佑? 北至回水,萃何喜? 兄有噬犬,弟何欲? 易之以百兩,卒無祿? 薄暮雷電,歸何憂? 厥嚴不奉,帝何求? 伏匿穴處,爰何雲? 荊勳作師,夫何長? 悟過改更,我又何言? 吳光爭國,久餘是勝。 何環穿自閭社丘陵,爰出子文? 吾告堵敖以不長。 何試上自予,忠名彌彰? 【注釋】 1.天問:即問天。王逸《楚辭章句》:「何不言『問天』?天尊不可問,故而成為『天問』。」一說即天的問題。 2.遂:通「邃」,遠。 3.傳道:流轉導引。道,通「導」,導引。 4.上下:指天地。形:成形。 5.考:成。一說考察。 6.冥昭:指晝夜。瞢(méng)闇:混沌不明貌。 7.極:窮盡。此為看透之意。 8.馮(píng)翼:混沌空蒙貌。馮,通「憑」,滿。象:無實物存在的只可想像的形。 9.明明闇闇:指晝夜晦明。 10.時:通「是」,這樣。為:謂。 11.三合:參錯相合。三,通「參」。 12.本:根本。化:化生。 13.圜(yuán):同「圓」,指天。則:體制。九重:九層。 14.營:籌謀。度:規劃。 15.茲:此。功:同「工」,工程。 16.斡(guǎn):轉軸。維:繩。 17.天極:北極。極,頂端。加:安放。 18.八柱:傳說中支撐天的八座山。當:在;一說對著。 19.虧:缺損。 20.九天:指天的中央和八方;一說九層天。際:邊。 21.屬:連接,依附。 22.隅:角落。隈(wēi):彎曲的地方。 23.遝(tà):會合,指天地相合。 24.十二:十二時辰;一說十二分野。 25.列星:群星。陳:陳列。 26.湯穀:即暘穀,日出的地方。 27.次:止息。蒙汜(sì):神話中太陽止息的地方。 28.明:天亮。晦:夜晚。 29.夜光:月亮。德:德性;一說通「得」,得以。 30.死則又育:指月亮的缺和圓。 31.厥:其,此代指夜光。利:借為「黧」,黑色,指月中黑影。 32.顧菟(tù):月中的兔名,聞一多認為即蟾蜍。菟,即「兔」。 33.女岐:或作「女歧」,神話中的神女,無夫而生了九個孩子。合:匹配。 34.取:得,生。 35.伯強:大厲疫鬼。 36.惠氣:祥瑞惠和之氣。 37.闔(hé):關閉。 38.角宿(xiù):二十八宿之一,東方蒼龍七宿的首宿,代表東方,由兩顆星組成,古代傳說兩顆星之間為天門。 39.曜(yào)靈:太陽。 40.任:勝任。汩(gǔ):治理。鴻:通「洪」,洪水。 41.師:眾人。尚:推舉。 42.僉(qiān):全。 43.課:試。行:用。 44.高亨認為大概是古代神話,鯀治水的時候,有鴟龜引路,去偷息壤,鯀就聽從他們。鴟,貓頭鷹之類。曳,牽引。銜,馬口鐵。 45.鯀(gǔn):神話中的人物,夏禹的父親。 46.順欲:符合要求。 47.帝:帝舜。刑:誅罰。 48.遏:禁閉。羽山:神話中的山名。 49.施:通「弛」,釋放。 50.伯禹:即禹,禹稱帝前被封為夏伯,故稱。愎(bì)鯀:從鯀腹中生出來。 51.纂:繼續。就:跟從。緒:事業。 52.考:父親。 53.續初繼業:指繼承父親的事業。 54.泉:淵。 55.窴(tián):通「填」。 56.方:比。九則:以土地的美惡九等定則。則,標準。 57.墳:劃分。 58.應龍:有翅膀的龍。傳說大禹治水時,有應龍用尾巴劃地,禹就依此挖通江河,導水入海。 59.營:惑亂;一說經營。 60.康回:即共工,神話傳說中的人物。馮怒:大怒。馮,通「憑」。《淮南子·天文訓》:「昔者共工與顓頊爭為帝,怒而觸不周之山,夫柱折,地維絕,天傾西北,故日月星辰移焉;地不滿東南,故水潦塵埃歸焉。」 61.墬(dì):古「地」字。 62.九州:傳說禹治水後把天下分為九州。錯:通「措」,設置。 63.洿(wū):深;一說挖掘。 64.修:長。 65.橢:狹長。順:與橢同義。 66.衍:餘。 67.懸圃:古代神話中的地名,在昆侖山頂和天相通的地方。 68.凥(jū):同「居」。一說為「尻」的錯字。尻(kāo),尾。 69.增城:神話中的地名,在昆侖山上。九重:九層。 70.四方之門:昆侖山四面的門。 71.從:由,出入。 72.辟啟:打開。 73.日安不到:什麼地方太陽照射不到。 74.燭龍:神話中的神龍。《山海經·大荒北經》:「西北海之外,赤水之北,有章尾山,有神,人面蛇身而赤,其瞑乃晦,其視乃明,是燭九陰,是為燭龍。」 75.羲和:傳說中替太陽駕車的神。揚:揚鞭。 76.若華:若木的花,傳說生長在日入的地方。 77.所:處。 78.何獸能言:王逸《章句》:「言天下何所有石木之林,林中有獸能言語者乎?」 79.虯(qiú):神話中的無角龍。 80.負:背著;一說借為「媍」。遊:遊樂;一說遊牝,指交媾。 81.虺(huǐ):毒蛇。 82.倏(shū)忽:往來飄忽。王逸《章句》:「虺,蛇別名也。倏忽,電光也。言有雄虺,一身九頭,速及電光,皆何所在乎?」 83.不死:長生不死。《山海經·海外南經》:「不死民在交脛國東,其人黑色,長壽不死。」 84.長人:指長壽之人。一說指防風氏。《國語·魯語下》載,防風氏身長三丈,守封嵎山,禹會群神於會稽山,防風氏後到,被禹殺死,骨節裝滿一車。 85.靡蓱(píng):一種奇異的萍草。蓱,通「萍」。衢:「欋」的借字,樹根盤錯,此指水草根葉糾纏。 86.枲(xǐ):麻的別名。華:即「花」。高亨《楚辭選》:「靡蓱生花和麻花相像,所以叫做『麻蓱』,音轉而成『靡蓱』。」 87.一蛇吞象:《山海經·海內南經》:「巴蛇食象,三歲而出其骨。君子服之,無心腹之疾。其為蛇青黃赤黑,一曰黑蛇青首,在犀牛西。」一,一作「靈」。 88.黑水:水名。玄趾:地名。 89.三危:山名。《尚書·禹貢》記載:「導黑水,至於三危,入於南海。」 90.延:長。《穆天子傳》:「黑水之阿,爰有木禾,食者得上壽。」 91.鯪(líng)魚:神話中的怪魚。《山海經·海內北經》:「陵魚人面手足魚身,在海中。」 92.鬿(qí)堆:神話中的怪鳥。《山海經·東山經》:「北號之山,有鳥焉,其狀如雞而白首,鼠足而虎爪,其名曰鬿雀,亦食人。」堆,「雀」的借字。 93.羿:神話傳說中善於射箭的英雄人物。《淮南子·本經訓》載,唐堯時十個太陽一起出現在天空,把草木禾稼都曬焦了,堯命羿射落了其中的九個,替人民解除了嚴重的旱災。彃(bì):射。 94.烏:烏鴉,指古代神話傳說中太陽裡面的三足烏。解羽:指太陽被射落,裡面三足烏的羽翼散落下來。 95.力:精力。獻:投入。功:指治水工程。一說「之」猶「用」,「之力」與「獻功」對文。 96.降省:下來視察。 97.嵞(tú):即「塗」,塗山,古國名。 98.通:通婚。台桑:古地名。 99.閔:憂。妃:配偶。匹合:婚配。 100.繼:繼嗣,繼承。王逸《章句》:「言禹所以憂無妃匹者,欲為身立繼嗣也。」 101.胡:為什麼。維:語助詞。一作「為」。 102.快:快意。鼂(zhāo)飽:一朝飽食,比喻一時的快樂。鼂,即「朝」。王逸《章句》:「言禹治水道娶者,憂無繼嗣耳。何特與眾人同嗜欲,苟欲飽快一朝之情乎?故以辛酉日娶,甲子日去,而有啟也。」 103.啟:禹的兒子。益:啟的賢臣,禹曾選定他繼承帝位。後:君主。聞一多《天問疏證》:「案《天問》似謂禹死,益立,啟謀奪益位而事覺,卒為益所拘,故曰『啟代益作後,卒然離蠥』。啟卒脫拘而出,攻益而奪之天下,故曰『何啟罹憂而能拘是達』也。」 104.卒:通「猝」。離,通「罹」,遭到。蠥(niè):即孽,災禍,憂患。 105.惟(lí):通「罹」,遭受。 106.達:通。此為逃脫之意。 107.射鞫(jū):金開誠《楚辭選注》以為泛指武器,意思是說在啟和益作戰時,益的部下都向啟交出武器,而對啟無所傷害。 108.厥躬:指啟。躬,本身。 109.後益:即益,因做過君主,所以叫後益。作:通「祚」,帝位。革:革除。 110.播(fán)降:指繁榮昌盛。播,通「蕃」。降,通「隆」。 111.棘(jí):急。賓:朝見。商:「帝」字之訛。 112.九辯九歌:樂曲名。《山海經·大荒西經》:「開上三嬪於天,得《九辯》與《九歌》以下。」 113.屠:裂剝。 114.死:通「屍」。竟:委,拋棄。王逸《章句》:「言禹〈片畐〉剝母背而生,其母之身,分散竟地,何以能有聖德,憂勞天下乎?」 115.帝:天帝。降:派下。夷羿:東夷有窮國的君主,擅長射箭,驅逐夏太康,自立為君,後被寒浞殺死。 116.革孽:變革夏政,禍害夏民。 117.雒(luò)嬪(pín):洛水的美女,即宓妃。 118.馮(píng):通「憑」,挾。珧(yáo):蚌蛤的甲殼,用以裝飾弓頭。此指弓。利決:善於射箭。決,套在右手大拇指上用象骨做成的用以鉤弦的套子。 119.封:大。豨(xī):野豬。 120.蒸:通「烝」,冬祭。膏:肥美的肉。 121.後帝:天帝。若:順。 122.浞(zhuó):即寒浞,傳說是羿的相。純狐:羿的妻子。 123.眩:迷惑。妻:指羿妻。爰:於是。王逸《章句》:「言浞娶於純狐氏女,眩惑愛之,遂與浞謀殺羿也。」 124.射革:傳說羿力大善射,能射穿七層皮革。 125.交:合力。吞:消滅。揆:計謀。 126.「阻窮西征」二句:指鯀被放逐羽山之野所行經的險途。西征,西行。越,度越。王逸《章句》:「言堯放鯀羽山,西行度越岑岩之險,因墮死也。」 127.活:複生。王逸《章句》:「言鯀死後化為黃熊,入於羽淵,豈巫醫所能複生活也?」 128.秬(jù)黍:黑黍。 129.莆(pú):即「蒲」,水草。雚(huán):通「萑」,蘆類植物。營:耕種;一說除草的意思。 130.原因。並投:一起放逐,傳說與鯀一起被放逐的還有共工、驩兜、三苗。 131.疾:罪行。修盈:指罪行極多。 132.白蜺(ní)嬰茀(fú):蜺,同「霓」。嬰,纏繞。茀,曲。 133.此堂:指崔文子室中。 134.臧(cáng):同「藏」。聞一多《天問疏證》:「傅斯年、郭鏤冰、童書業皆以嫦娥偷藥事說此問,確不可意。言姮娥化為白婗,曲繞於堂上,因竊藥以去也。臧讀藏,言羿既得靈藥,何以不能深固藏之哉?」 135.天式:自然的法則。從橫:即縱橫,陰陽消長之道。 136.陽氣。 137.大鳥:指王子喬屍體變成的大鳥。王逸《章句》:「崔文子取王子僑之屍,置之室中,覆之以弊篚,須臾則化為大鳥而鳴,開而視之,翻飛而去,文子焉能亡子僑之身乎?言仙人不可殺也。」 138.蓱:蓱翳,雨師的名字。 139.撰:具有;一說柔順。協脅:脅骨駢生。協,合。 140.鹿:指風神飛廉,傳說為鹿身。膺:承受,一說通「應」。王逸《章句》:「言天撰十二神鹿,一身八足兩頭,獨何膺受此形體乎?」 141.鼇:大龜。抃(biàn):拍手,四肢揮動。王逸《章句》:「《列仙傳》曰:『有巨靈之鼇,背負蓬萊之山而抃舞,戲蒼海之中。獨何以安之乎?』」 142.釋:放棄。陵行:在陸上行走。 143.遷:移走。《列子·湯問》載:「龍伯之國有大人,一釣而連六鼇,合負而趣歸其國。」 144.澆:寒浞的兒子。 145.嫂:澆的嫂子女歧。王逸《章句》:「言澆無義,淫佚其嫂,往至其戶,佯有所求,因與行淫亂也。」 146.少康:夏國君相的兒子。逐犬:打獵。顛隕,墜落。王逸《章句》:「夏少康因田獵放犬逐獸,遂襲殺澆而斷其頭。」 147.顛隕:墜落。 148.女歧:澆的嫂子。 149.館同:同房。館,屋舍。止:息。王逸《章句》:「女歧與澆淫佚,為之縫裳,於是共舍而宿止也。」 150.顛易:砍斷。 151.殆:危險。王逸《章句》:「少康夜襲得女歧頭,以為澆,因斷之,故言易首,遇危殆也。」 152.湯:「澆」的訛字。易旅:即制甲,製造作戰用的衣甲。聞一多《天問疏證》說:「滑易之革必不能厚,今澆之作甲,既能滑易,又不失其堅固,巧之至矣,故怪而問之。上文述澆滅羿事,謂以羿之善射,何獨不能穿澆之甲,而反見害於澆乎?」 153.厚:壯大。 154.覆舟:翻船。斟尋:夏的同姓諸侯國。《竹書紀年》載帝相二十七年:「澆伐斟尋,大戰於濰,覆其舟,滅之」。王逸《章句》解釋「湯謀易旅」,說「殷湯欲變易夏眾,使之從己」。 155.道:方法。 156.桀:夏朝的亡國君主,極殘暴。蒙山:古國名。王逸《章句》:「夏桀征伐蒙山之國,而得妺嬉也。」 157.妺(mò)嬉(xī):即末喜,夏桀的元妃,為夏桀所寵,後被拋棄,於是與商湯的謀臣伊尹結交,滅了夏桀。聞一多說:「桀伐蒙山得妺嬉,妺嬉終與伊尹交而亡夏,是蒙山之役,得不償失,故曰『何所得焉』。」肆:罪。 158.殛(jí),流放。 159.家:成家。 160.舜的父親瞽叟,溺愛後妻之子象,三人合夥多次謀害舜。鰥(guān):老而無妻。 161.姚:舜的姓,這裡指舜的父親。 162.二女:堯的兩個女兒娥皇、女英。親:姻,婿家。《孟子·萬章上》:「萬章曰:『帝之妻舜而不告何也?』曰:『帝亦知告焉而不得妻也。』」聞一多說:「堯不告而歸女于姚,是舜雖有妻,而舜之父母家人不知有此婦,故曰『二女何親』。」 163.萌:萌芽。 164.億:或作「意」;一說通「臆」,預料。指殷的賢臣箕子看見紂王使用象牙筷子,非常害怕,料想以此為開端,必然會有一系列奢侈的事情發生,後來紂王果然建造了十層玉台。 165.璜(huáng)台:玉台。成:層。 166.極:盡,看透的意思。 167.立:通「位」。 168.道:導引。尚:上。王逸《章句》:「言伏羲始畫八卦,修行道德,萬民登以為帝,誰開導而尊尚之也?」 169.「女媧有體」二句:女媧(wā),神話中的上古女帝,是天地萬物和人的創造者。王逸《章句》:「傳言女媧人頭蛇身,一日七十化。」 170.匠:造。 171.弟:指舜弟象。 172.終然為害:指象一直想殺舜。 173.肆:放肆。體:一作「矢」。聞一多考察《列女傳·有虞二妃傳》、《路史·發揮》卷二、《韓非子·內儲說下》的有關記載,認為「肆犬豕」即「浴狗矢」,瞽瞍想灌醉舜然後殺死他,但娥皇、女英事先在舜的身上灌了狗屎,舜於是終日喝酒而不醉,使瞽瞍的陰謀不能得逞。灌了狗屎就喝不醉了,令人費解,故屈原就此發問。 174.吳獲,獲,當為「伯」。吳伯,吳太伯。迄,當為「逃」。古,古公亶父。《史記·周本紀》載:「古公有長子曰太伯,次曰虞仲。太姜生少子季曆,季曆娶太任,皆賢婦人,生昌,有聖瑞。古公曰:『我世當有興者,其在昌乎?長子太伯、虞仲知古公欲立季曆以傳昌,乃二人亡如荊蠻,文身斷發,以讓季曆。』」《吳太伯世家》說:「季曆果立,是為王季,而昌為文王。太伯之奔荊蠻,自號句吳。荊蠻義之,從而歸之千餘家,立為吳太伯。太伯卒,無子,弟仲雍立,是為吳仲雍。」前文敘說弟象殺兄舜,故此問兄太伯讓弟季曆、又傳位弟仲雍事。 175.南嶽:指霍山。止:居留。 176.去:一作「夫」。斯:這裡,是吳地。 177.兩男子:指太伯、仲雍。 178.鵠(hú):天鵝,此處指鵠羹。飾玉:裝飾美玉的鼎。 179.後帝:指商湯。饗(xiǎng):請人享用。 180.何承謀夏桀:王逸《章句》:「伊尹始仕,因緣烹鵠之羹,修玉鼎,以事于湯。湯賢之,遂以為相。」洪興祖《補注》:「伊尹承事湯以謀夏桀。」 181.帝:帝湯。降觀:視察民情。 182.伊摯:即伊尹,摯是伊尹的名。 183.條:鳴條,商湯打敗夏桀的地方,一說是商湯流放夏桀的地方。致罰,給予懲罰。 184.服:「民」的訛字。說,通「悅」。 185.簡狄:傳說是有戎國的美女,帝嚳的次妃,生商朝的始祖契。台:瑤台,簡狄和她妹妹建疵居住的地方。 186.嚳(kù):古代傳說中的五帝之一,號高辛氏。宜:通「儀」,匹配。 187.玄鳥:燕子;一說鳳凰。貽:或作「詒」,贈送。 188.喜:指懷孕生子。一作「嘉」。《淮南子·地形訓》高誘注:「簡翟、建疵,姐妹二人,在瑤台,帝嚳之妃也。天使玄鳥降卵,簡翟吞之,以生契,是為玄王,殷之祖也。」 189.該:即王亥,契的六世孫。季:即王亥的父親,叫冥。 190.臧:善。 191.弊:通「斃」,死;一說通「庇」,寄居。有扈(hù):即有易。 192.牧夫牛羊:《山海經·大荒東經》載「有因民國,句姓而食,有人曰王亥,兩手操鳥,方食其頭。王亥托于有易、河伯僕牛。有易殺王亥,取僕牛」,郭璞引注《竹書紀年》曰「殷王子亥,賓于有易而淫焉,有易之君綿臣,殺而放之,是故殷主甲微假師于河伯,以伐有易,遂殺其君綿臣也」,《周易·大壯》六五雲「喪羊于易,無悔」,《旅》上九言「鳥焚其巢,旅人先笑後號啕,喪牛于易,凶」,都是說王亥寓居有易放牧牛羊的故事。 193.幹:盾牌。協:合。時:是,此。舞:指以干戚為道具的武舞,是古人表示英武雄壯的一種舞蹈。 194.懷:懷來,誘惑。 195.平脅曼膚:體態豐盈的樣子。平,指身體豐滿,脅條不顯。曼膚,指肌膚潤澤。 196.肥:肥碩;一說即「妃」,匹配。聞一多認為,此二句「狀有易女之美」。王逸《章句》:「言紂為無道,諸侯背畔,天下乖離,當懷憂臒瘦,而反形體曼澤,獨何以能平脅肥盛乎?」 197.有扈:當作「有易」。牧豎:指王亥。 198.逢:相遇,指王亥相逢有易女。 199.擊床先出:指王亥與有易女行淫,有易之人入而襲擊其床,亥被殺,女則先自逸出。 200.其命何從:當作「其何所從」,謂女從何而出。 201.恒:王恒,王亥之弟。季:王亥的父親。 202.通「服」。服牛:服役之牛。 203.營:居。祿:疑讀為「麓」。班祿,地名。 204.但:疑通作「旦」。聞一多對以上四句的解釋是:「亥以淫于有易而見殺,所遺之牛遂為恒所得。恒往居於班祿,常不及旦明而還至有易之地也。」 205.昏:黃昏。微:通「昧」。 206.有狄:有易。 207.繁鳥:眾鳥。萃:聚集。棘:酸棗樹。 208.負子:即「負茲」,「負茲」即「負菑」,意指藉草而臥。肆情:指行淫佚之事。聞一多說:「適當深夜,有狄女不寧息室中,而潛行微徑,以與恒相會。」 209.「眩弟並淫」二句:謂亥與弟恒並淫有易之女,致亥被殺身死,故曰「危害厥兄」。眩,「胲(hǎi)」之形誤,胲即王亥。 210.變化以作詐:有易女初與亥淫,而又與亥弟恒淫,故曰「變化以作詐」。 211.後嗣而逢長:疑恒繼兄居位,終娶有易女為後,其後子孫眾多,血食彌久。逢長,興旺而久長。逢,通「豐」。 212.成湯:殷商的開國君主。 213.有莘(shēn):古國名。爰:乃。極:到。 214.乞:索取。小臣:奴隸,指伊尹。 215.吉妃:善妃。《呂氏春秋·本味》篇記載,湯向有莘國要伊尹,有莘國不給,湯於是請求有莘國君把女兒嫁給他,有莘國君很高興,就把伊尹作為陪嫁的奴隸一道送來。 216.指空心桑樹。《呂氏春秋》載,伊尹的母親住在伊水邊上,伊水氾濫,全邑淹沒,她變成一棵空心桑樹,生下伊尹,有莘國有女子採桑,在空桑中得到伊尹,獻給有莘國君,長大後做了有莘國君的小臣。 217.小子:小孩,指伊尹。 218.媵(yìng):陪嫁的奴婢。 219.出:釋放。重泉:地名。據《史記·夏本紀》載,夏桀曾將湯囚禁在夏台,重泉當是夏台中囚禁人的地方。 220.辠(zuì)尤:罪過。辠,古「罪」字。 221.不勝心:心中無法忍受。帝:指夏桀。 222.朝:日子,指甲子日。 223.踐:履行。吾:指周。期:約定的日期。相傳周武王起兵伐紂,八百諸侯都到盟津與武王會師,甲子日的早晨在殷都附近的牧野誓師,隨即攻下了殷都。 224.蒼鳥:鷹。喻武王伐紂,將帥勇猛如鷹鳥群飛。 225.列:分解。紂躬:紂的身體。《史記·周本紀》載:「至紂死所,武王自射之,三發,而後下車,以輕劍擊之,以黃鉞斬紂頭,懸大白之旗。」 226.叔旦:武王的弟弟周公旦。 227.揆(kuí):謀劃。發:周武王的名。 228.命:天命。諮嗟:歎息。 229.反:一作「及」,等到。 230.伊:助詞,無義。 231.伐器:作戰的武器,指軍隊。 232.並驅:並駕齊驅。翼:兩側的軍隊。 233.將:率領,引申為指揮。 234.昭後:周昭王。 235.南土:南方,指楚國。底:到。《史記·周本紀》正義引《帝王世紀》雲:「昭王德衰,南征,濟於漢,船人惡之,以膠船進王,王禦船至中流,膠液船解,王及祭公俱沒于水中而崩。」 236.利:貪求。 237.逢:迎。雉:野雞。史載交趾之南,有越裳國,周公居攝,越裳國來獻白雉。昭王德衰,不能使越裳國複獻白雉,故欲親往迎取之。 238.穆王:周穆王,西周第五代君主。巧梅:善禦。梅,通「枚」,馬鞭。 239.周流:周遊。 240.環理:周行。理,通「履」,行。 241.妖夫:妖人。炫:炫耀。 242.號:吆喝,叫賣。 243.周幽:周幽王,西周最末一個君主。 244.褒姒(sì):周幽王的王后。《史記·周本紀》載:「昔自夏後氏之衰也,有二神龍止于夏帝庭而言曰:『餘,褒之二君。』夏帝蔔,殺之與去之與止之,莫吉。卜請其漦而藏之,乃吉。於是布幣而策告之,龍亡而漦在,櫝而去之。夏亡,傳此器殷。殷亡,又傳此器周。比三代,莫敢發之。至厲王之末,發而觀之。漦流於庭,不可除。厲王使婦人裸而噪之,漦化為玄黿,以入王后宮。後宮之童妾既齔而遭之,既笈而孕,無夫而生子,懼而棄之。宣王之時童女謠曰:『檿弧箕服,實亡周國。』於是宣王聞之,有夫婦賣是器者,宣王使執而戮之。逃於道,而見鄉者後宮童妾所棄妖子出於路者,聞其夜啼,哀而救之,夫婦遂亡,奔於褒。褒人有罪,請入童妾所棄女子者于王以贖罪。棄女子出於褒,是為褒姒。」 245.反側:反復無常。 246.齊桓:齊桓公,春秋五霸之一。九會:就此召集諸侯會盟。會,一作合。 247.卒然:終於。身殺:指齊桓公後期任用奸臣,造成內亂,最後被圍困在宮中,饑渴而死。 248.亂惑:瘋狂昏迷。 249.讒諂:指搬弄是非、奉承拍馬的小人。讒,說壞話害人。諂,善於阿諛奉承。服:用。 250.比干:紂的叔父,因忠諫而被挖心。逆:抵觸,違背。 251.抑沈:壓制埋沒。沈,同「沉」。 252.雷開:紂王的奸臣。 253.聖人:指紂王的賢臣梅伯、箕子。一德:品德相同。 254.異方:不同的方式,這裡指不同的結局。 255.梅伯:紂王的諸侯,為人忠直,屢屢進諫,觸怒紂王被殺。醢(hǎi):古代的一種酷刑,把人殺死後剁成肉醬。 256.箕子:紂的叔父。詳狂:裝瘋。詳,通「佯」。《史記·殷本紀》:「紂愈淫亂不止,微子數諫不聽,乃與大師、少師謀,遂去。比干曰:『為人臣者,不得不以死爭。』乃強諫紂。紂怒曰:『吾聞聖人心有七竅。』剖比干,觀其心。箕子懼,乃詳狂為奴,紂又囚之。」 257.後稷,周的始祖。元子:嫡妻生的長子。《史記·周本紀》載,後稷的母親叫姜嫄,薑嫄是帝嚳的元妃。 258.帝:帝嚳。竺:通「毒」,憎惡。 259.燠(yù):溫暖。《詩經·大雅·生民》:「厥初生民,時維薑嫄。生民如何,克禋克祀。以弗無子,屢弟武敏歆,攸介攸止。載震載夙,載生載育,時維後稷。誕彌厥月,先生如達。不坼不副,無甾無害。以赫厥靈,上帝不寧。不康禋祀,居然生子。誕置之隘巷,牛羊腓字之。誕置之平林,會伐平林。誕置之寒冰,鳥覆翼之。鳥乃去矣,後稷呱矣。實覃實訏,厥聲載路。」 260.馮:通「秉」,持。將:資。聞一多說:「言天何以秉弓挾矢之殊能資後稷也。傳說蓋為後稷初生,有殊異之質,能秉弓挾矢,其事神異,故舉而問之。」 261.驚帝切激:即《大雅·生民》所說的「以赫厥靈,上帝不寧」。切激,深切激烈。聞一多引俞樾雲:「後稷之生,即使帝驚懼如此,宜為帝所不佑,何竟令其子孫強大,享國長久乎?」 262.伯昌:周文王,名昌,殷時封為雍州伯,又稱西伯,故曰伯昌。號:「𣭖(hāo)」的省文,「𣭖」是「耄」的別體,指年齡八九十歲。 263.秉:執。鞭:鞭子,比喻權柄。牧:諸侯之長。據聞一多考證,周文王在殷時受命作牧,已八十九歲。 264.徹:毀。岐:地名,今陝西岐山縣東北,周人曾在此立國。社:祭祀土地神的廟。王逸《章句》:「武王既誅紂,令壞邠岐之社,言已受天命而有殷國,因徙以為天下之太社也。」 265.命有:承受天命而享有。 266.藏:財物。 267.依:依附。《孟子·梁惠王下》《毛詩故訓傳》《史記·周本紀》載,周的祖先古公亶父(即太王)居在邠,遭狄人侵略,就帶領少數人遷居於岐,結果邠人全部跟隨而來,依附太王。 268.惑婦:指殷紂王的寵妃妲己。 269.譏:諫。王逸《章句》:「言妲己惑誤於紂,不可複譏諫也。」 270.受賜:文王接受紂王之賜。茲醢:指紂王用文王的長子伯邑考做的肉羹。聞一多曰:「蓋相傳紂以醢賜文王,文王受而食之,後乃知其為伯邑考也。痛而告祭於天,願以身就罰,不意天不降罰于文王,而降罰於紂,遂以國亡身死也。」 271.師:官名。望:呂望,即姜太公。肆:市。 272.昌:周文王的名。識:認識,瞭解。 273.鼓刀揚聲:動刀割肉,發出聲音。 274.後:周文王。王逸《章句》:「呂望鼓刀在列肆,文王親往問之,呂望對曰:『下屠屠牛,上屠屠國。』文王喜,載與俱歸也。」 275.武:周武王。發:武王的名。殷:紂王。 276.悒(yì):不愉快。 277.木主,靈牌。集戰:會戰。以上兩句王逸《章句》:「武王伐欲誅殷紂,何所悁悒而不能久忍也?言武王伐紂,載文王木主,稱太子發,急欲奉行天誅,為民除害也。」 278.伯林:指晉太子申生。伯,長。林,君。雉經:縊死。 279.感天抑墬:謂「感動天地」。王逸《章句》:「晉太子申生為後母驪姬所譖,遂雉經而自殺。」洪興祖《補注》:「《左傳》雲,狐突適下國,遇太子曰:『夷吾無禮,餘得請與帝矣』,又曰『帝許我罰有罪矣,敝于韓』。此言申生之冤感天抑墬,而誰畏懼之乎?」 280.集命:指皇天將賜天命。 281.「受禮天下」二句:王逸《章句》:「皇天集祿命而于王者,王者何不常畏懼而戒懼也?王者既已修成禮義,受天命而有天下矣,又何為至使異姓代之乎?」 282.臣:小臣。摯:伊尹。 283.官湯:官于湯,在湯處做官。 284.尊食宗緒:指配享宗廟。 285.闔:闔廬,春秋時吳國國君。夢:闔廬祖父壽夢。生:通「姓」,孫。 286.散亡:指闔廬初不得立,流亡在外。 287.厲:奮發。 288.流:傳佈。嚴:原作「莊」,漢時避明帝諱改。據古代諡法,勝敵志強曰莊,好勇致力曰莊。闔廬曾大敗楚國,武功足可稱道。聞一多曰:「言闔廬少時流亡在外,何以及壯而勇武猛厲,威名大播於世也。」 289.彭鏗:即彭祖,傳說他活了八百多歲。斟雉:調製雞羹。 290.帝:指堯。饗:享用。 291.「受壽永多」二句:王逸《章句》:「彭祖好和滋味,善斟雉羹,能事帝堯,堯美而饗食之。彭祖進雉羹於堯,堯饗食之以壽考。彭祖至八百歲,猶自悔不壽,恨枕高而唾遠也。」 292.中央:指周王朝。共:指共伯和。牧:指共伯和攝行政事。 293.後:周厲王。怒:指降旱為祟。《莊子·讓王》釋文引司馬彪曰:「共伯,名和,修其行,好賢人,諸侯皆以為賢。周厲王之難,天子曠絕,諸侯皆請以為天子。共伯不聽,即幹王位。十四年,大旱,屋焚,卜於太陽,兆曰:『厲王為祟。』召公乃立宣王。共伯複歸於宗,逍遙得意共山之首。」 294.蜂蛾:群居而團結的小動物。微命:小生命。 295.力何固:指團結的力量何等堅固。這二句大概是比喻國人儘管地位不高,但他們像蜂、蛾一樣團結一致,形成很大的力量,終於把周厲王驅逐出去。 296.驚女:聞一多以為當作「女驚」,「驚」通「警」,警戒的意思。《文選·辨命論》注引《古史考》曰:「伯夷、叔齊……隱于首陽山,采薇而食之。野有婦人謂之曰:『子義不食周粟,此亦周之草木也。』於是餓死。」這就是「女驚采薇」的故事。 297.鹿何祐:《琱玉集·感應篇》引《列士傳》曰:「伯夷兄弟遂絕食,七日,天遣白鹿乳之。」《路史·後紀四》注引《類林》《廣博物志》有相同的記載,這就是屈原所問「鹿何祐」之事。 298.回水:指首陽山下河曲之水。 299.萃:相聚。指伯夷、叔齊先後出逃,在首陽山下的回水相聚,最終一起餓死。 300.兄:指秦景公,春秋時秦國國君。 301.弟:指秦景公之弟針。 302.兩:通「輛」。 303.無祿:失去祿位。王逸《章句》:「秦伯有噬犬,弟針欲請之。秦伯不肯與弟針犬,針以百兩金易之,又不聽,因逐針而奪其爵祿也。」 304.薄暮:傍晚。 305.厥嚴:楚國的威嚴。奉:保持。 306.帝何求:對上帝還有什麼要求。 307.伏匿:隱藏。穴處:居在山洞裡。 308.對國事還有什麼可說的。 309.荊:楚國。勳:追求功勳。作師:興兵。 310.夫何長:國家命運怎能長久? 311.悟過改更:希望楚王能覺悟錯誤,改變做法。 312.吳公子光,即闔廬。爭國:指闔廬對楚國發動的戰爭。 313.久餘是勝:闔廬常戰勝我們。余,我楚國。 314.何環穿自閭社丘陵:一作「何環閭穿社,以及丘陵,是淫是蕩」。閭,閭裡。社,裡社。 315.子文:楚國令尹子文。王逸《章句》:「子文,楚令尹。子文之母,鄖公之女。旋穿閭社,通於丘陵以淫,而生子文。棄之夢中,有虎乳之,以為神異,乃取收養焉。」 316.名熊勝,楚文王的兒子,繼承君位五年,其弟楚成王殺死他自立。 317.試:通「弑」,臣殺君的行為。上:指堵敖。自予:給自己,指自立為王。 318.彰:顯著。 【創作背景】 關於《天問》的創作背景和緣由,王逸《楚辭章句》認為,屈原放逐以後,心中憂愁憔悴,彷徨於川澤之間,遊蕩在平原丘陵之上,向蒼穹發出呼號,仰面歎息,走進楚國先王的宗廟以及王室公卿的祠堂,看到牆壁上描繪著主宰天地山川的神靈,畫面瑰奇美麗,形象神奇怪異,又有描繪古代聖君賢王行事的圖畫,於是在牆壁上書寫了文字,以抒發心中的憤懣之情。楚人哀歎屈原的不幸命運,將這些文字收集起來,即為《天問》。 後人對此說表示懷疑,如王夫之就認為是屈原為諷諫楚王而作。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |