學達書庫 > 笠翁十種曲 > 巧團圓 | 上頁 下頁 |
第二十二出 詫老 |
|
〖字字雙〗(末、醜帶二卒齊上)(末)求財新設賣人行,(醜)興旺。(末)先驅中下赴街坊,(醜)留上。(末)包藏白髮賺兒郎,(醜)愁喪。(末)只愁袋裡放毫光,(醜)雪亮。 (末)我們立定主意,做下法子,把布袋盛了婦人,從公發賣,這是極有良心的事了。只是一件,古語道的好,若要穩做,先脫滯貨。我們營中的婦人好貨最少,滯貨極多,須要把老的、醜的,預先脫去,留下少年標緻的,到後來發賣,就不怕沒有售主了。選定今日開市,我的滯貨都來了。你的寶貨在那裡? (醜)即刻就到。叫左右,先把布袋收拾起來,等貨一到,就裝進去。 (眾)知道! 〖前腔〗(淨扮胖婦,小旦扮瘦婦,副淨扮駝背、蹺腳婦,同老旦上)(老旦)年過花甲賣街坊,孽障。(小旦)病軀誰把債來償,賠葬。(淨)身肥袋窄恐難裝,須綁。(副淨)背駝腳短易收藏,橫放。 (醜)貨來齊了。叫左右,快裝起來。 (眾放四人入袋,各收口打結介) 〖前腔〗(外、小生同上)攜金齊赴買人場,心癢。全憑瞎撞得嬌娘,難強。如今天道異尋常,貴莽。但看賣主事何王,姓闖。 (見介) (末)你們兩個是買婦人的麼? (外、小生)正是。 (醜)這等,各人看起貨來,隨你要大就大,要小就小,要輕就輕,要重就重。 (小生)既裝在布袋裡面,輕重大小一時也看不出,竟是隨手指定一個罷了。 (指淨介)這一袋是我的。 (外指小旦介)這一袋是我的。 (醜)叫人來,快些替他上秤。 (眾掛淨上秤,秤畢,高聲報數介)一百六十斤。 (小生吐舌介)怎麼這等重? (末打算盤介)每斤五錢,共該價銀八十兩。 (眾掛小旦上秤、稱介)四十五斤。 (外驚介)怎麼這等輕? (末打算盤介)每斤五錢,共該價銀二十二兩五錢。 (醜)快拿銀子來兌。 (小生付銀,醜兌介)只得七十五兩,還少十斤的價錢。 (小生)只帶得這些,求將爺讓了罷。 (醜)我們的生意是公道不過的,多一錢也不要,少一錢也不與,快些添上來。 (小生)其實沒有帶得。 (醜)這等不難,到發貨的時節,自有區處。 (外付銀,末兌介) (末)你錯稱了,這是二十三兩五錢。除正數之外,淨多一兩。還是退出銀子,還是要我添貨? (外背介)他說添貨,一定是添個小婦人了。有這等便宜的事?(轉介)不願退銀子,只求添貨。 (末)這等極好。既然交過價錢,這兩宗貨都是你們的了。各人自家動手,解開來看。 (小生解袋,見淨驚介)呀,有這等一個肥胖婦人,嚇死我也! (淨大聲分付介)你既然買了我,我就是家主婆了。快叫七八個人來抬我回去,少了一個,要你自己幫抬的。 〖大迓鼓〗人夫,在那廂,若還不勾,快做商量。我這尊軀不比尋常胖,壓死男兒命不償;好驗身材,回家造床。 (小生領淨欲下,醜拉住介)賬還不曾找清,就要領回去? (取刀,向淨身上割介) (小生)呀,這是怎麼說? (醜)多了十斤肉,你沒銀子,我為甚麼不割下來? (小生慌介)我出來就是,不要動手。(取銀付醜,領淨下) (外解袋,見小旦驚介)呀,是一個黃瘦婦人,悔殺我也! (小旦作病極,低聲分付介)我是個癆病婦人,既賣與你,就是你的干係了。方才閉了半日,話也講不出來,快取人參湯接氣,不然立刻就要死了。 〖前腔〗殘生,不久亡,暫延時刻,也感伊行。今宵若得相親傍,真個是一夜恩情百夜長;只恐難延,求續命湯。 (外)方才將爺說過,多的銀子找出貨來。如今要領回去了,求找清了罷。 (末)說得有理,待我取出貨來。(下,取小小人頭付外,外驚介)呀,這是個人頭,要他何用。 (末)小孩子的首級,又嫩又甜,極好下酒。剛剛二斤重,找清你一兩價錢,快收了去。(外丟人頭,領小旦下) 〖字字雙〗(小生另換巾服,同生上)攜金辦眼覷嬌娘,奢望。到門知把袋兒裝,難相。要思空手轉還鄉,不放。強人來拽臭皮囊,魂喪。 (生)兄先進去,我隨後就來。 (小生先進,生背介)小生為著曹小姐,不避兇險,趕來贖他。誰想走到這邊,才知道賊子賣人另有巧法,都用布袋盛了,不許來人揀選。我要空手轉去,怎奈賊官貼了告示,凡有不買空回者,即以打聽虛實論。如今沒奈何,只得走來撞個造化,或者夙緣未斷,恰好買著了他,也未見得。(進介) (末)方才做下例子了,先稱貨,後兌價錢。你們各人指定一個,好秤斤兩。 (小生指副淨,生指老旦介) (眾秤副淨介)齊頭八十斤。 (末算介)該價四十兩,快拿銀子來兌。 (小生付銀,末兌收介) (眾稱老旦介)也是齊頭八十斤。 (末)照方才的數目,快取出來。 (生付銀,醜兌收介)各人收了貨去。 (小生解袋介) (副淨出袋,滿場走笑介)列位將爺,你們都說我背駝腳蹺,沒人來買。誰想脫了這注銀子,我還得了個標緻後生。可見背不是駝,腳不是蹺,都是我的福相。我嫡嫡親親的官人在那裡?快拿肩胛過來,背了你的夫人回去。 〖大迓鼓〗我金蓮,有短長,不分日夜,總要肩當。預愁兩足難安放,時將腿面靠胸膛。這是生就的朝天,不消力扛。 (硬扯小生背下) (生解袋,見老旦,驚背介)呀,竟是個白頭老婦。這怎麼了? (老旦)這位官人,你不要嫌我,我年紀雖老,卻是好人家出來的。你買我回去,自然有人來取贖,這幾兩銀子,決不落空的。 〖前腔〗我年高,力自強,頗能炊爨,甘食糟糠。暫求出價收來養,不愁本利沒人償。我結草銜環,終身不忘。 (副淨)做定的交易,莫說這些年紀,就一百二十歲也不愁不要。你求他怎的?叫那後生過來,快領回去,不然我們就要動手了。(拔刀欲砍介) (生)列位不要多心,我是慣收老貨的;不是不要,要想個法子安頓他。你們慌些甚麼?(領老旦下) (末)人賣完了,大家回去罷。 改變彝倫換紀綱,舊妻個個配新郎。 怎能遍擄人間婦,重與男兒配一場。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |