學達書庫 > 曹植 > 曹植詩集 | 上頁 下頁 |
籲嗟篇 |
|
籲嗟此轉蓬,居世何獨然。 長去本根逝,宿夜無休閒。 東西經七陌,南北越九阡。 卒遇回風起,吹我入雲間。 自謂終天路,忽然下沉淵。 驚飆接我出,故歸彼中田。 當南而更北,謂東而反西。 宕宕當何依?忽亡而複存。 飄颻周八澤,連翩曆五山。 流轉無恒處,誰知吾苦艱。 願為中林草,秋隨野火燔。 糜滅豈不痛,願與株荄連。 【注釋】 ⑴籲(yù)嗟(jiē)篇:樂府詩題,屬《相和歌·清調曲》。籲嗟,感歎詞。 ⑵轉蓬:隨風而動的蓬草花。蓬屬菊科植物,秋日花朵乾枯,「遇風輒拔而旋(轉)」(《埤雅》),與人們離鄉漂泊的景況很相像,因此常被詩人所歌詠。曹操《卻東西門行》,就曾以它的「隨風遠飄揚」,抒寫過「何時返故鄉」的感情。但曹植之矚目於轉蓬,卻與他政治上的坎坷遭際有關。 ⑶居世:生在世上。 ⑷「長去」句:言永失根莖。 ⑸宿夜:同「夙夜」,從早到晚。 ⑹七陌、九阡:指東西南北廣大地區。 ⑺卒(cù):同「猝」,突然。回風:旋風。 ⑻「自謂」句:自以為能始終在高空中。 ⑼驚飆(biāo):自下而上的暴風。 ⑽故:仍舊。一說同「顧」,猶「豈」。中田:即田中。 ⑾宕(dàng)宕:通「蕩蕩」,流蕩無依的樣子。 ⑿飄颻(yáo):飛動不定。周:遍。八澤:古代的八個大澤(湖),魯有大野,晉有大陸,秦有楊汙,宋有孟渚,楚有雲夢,吳越有具區,齊有海隅,鄭有圃田。 ⒀中林:即林中。 ⒁燔(fán):燒。 ⒂糜(mí):碎爛。 ⒃根荄(gāi):草根。根,一作「株」。 【創作背景】 此詩作于魏明帝太和三年(229年)。曹植寫此轉蓬詩時,已是他文學創作的末期,同時也是他人生中的最後時段。曹丕即位後,曹植身受極為沉重之政治迫害,幽禁獨處,死生莫測。唯一希望是如何能夠解除法制的控制,爭取人身自由。《三國志·任城陳蕭王傳》雲:「植每欲求別見獨談,論及時政,幸冀試用,終不能得。既還,悵然絕望。」可見當時曹植正遭受排擠、打擊、失去自由、理想落空的境遇。根據《三國志》裴松之注:曹植為排解心中苦悶,曾作琴瑟調歌,其辭即為《籲嗟篇》。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |