學達書庫 > 曹植 > 曹植詩集 | 上頁 下頁 |
七哀 |
|
明月照高樓,流光正徘徊。 上有愁思婦,悲歎有餘哀。 借問歎者誰,言是宕子妻。 君行逾十年,孤妾常獨棲。 君若清路塵,妾若濁水泥。 浮沈各異勢,會合何時諧? 願為西南風,長逝入君懷。 君懷良不開,賤妾當何依。 【注釋】 (1)七哀:作為一種樂府新題,起於漢末。 (2)流光:灑下的月光。 (3)餘哀:不盡的憂傷。 (4)宕(dàng)子:蕩子。指離鄉外遊,久而不歸之人。 (5)逾:超過。 (6)獨棲(qī):孤獨一個人居住。 (7)清:形容路上塵。濁(zhuó):形容水中泥。「清」、「濁」二者本是一物。 (8)浮:就清了。沉:就濁了。比喻夫掃(或兄弟骨肉)本是一體,如今地位(勢)不同了。 (9)逝:往。 (10)君懷:指宕子的心。 良:很久,早已。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |